Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità idrica
Capacità idrica massima
Capacità massimale di ritenzione idrica
EAGLEs
Economia di nuova industrializzazione
Economia emergente
Economie EAGLE
Importo massimo per paese
Ipoteca d'importo massimo
Ipoteca massimale
Limite specifico
Massimale
Massimale per paese
Massimale specifico
Massimo
Nuovi paesi industrializzati
Nuovo paese industrializzato
Paese CE
Paese UE
Paese a nuova industrializzazione
Paese ad economia avanzata
Paese armentario
Paese confinante
Paese dedito all'allevamento
Paese dell'Unione europea
Paese della Comunità europea
Paese di recente industrializzazione
Paese in cui prevale l'allevamento
Paese industrializzato
Paese limitrofo
Paese neoindustrializzato
Paese ricco
Paese sviluppato
Paese vicino
Paese zootecnico
Paesi di nuova industrializzazione
Prezzo massimale
Stato confinante
Stato limitrofo
Stato membro UE
Stato membro dell'UE
Stato vicino

Traduction de «massimale per paese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importo massimo per paese | limite specifico | massimale per paese | massimale specifico

butoir


Stato membro UE [ paese CE | paese dell'Unione europea | paese della Comunità europea | paese UE | Stato membro dell'UE ]

État membre UE [ pays CE | pays de l'Union européenne | pays de la Communauté européenne | pays UE ]


paese neoindustrializzato [ EAGLEs | economia di nuova industrializzazione | economia emergente | economie EAGLE | nuovi paesi industrializzati | nuovo paese industrializzato | paese a nuova industrializzazione | paese di recente industrializzazione | paesi di nuova industrializzazione ]

nouveau pays industrialisé [ EAGLEs | économie émergente | économie nouvellement industrialisée | économies émergentes à forte croissance | pays nouvellement industrialisé | PNI ]


paese armentario | paese dedito all'allevamento | paese in cui prevale l'allevamento | paese zootecnico

pays d'élevage


paese industrializzato [ paese ad economia avanzata | paese ricco | paese sviluppato ]

pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]


Stato confinante | Paese confinante | Stato limitrofo | Paese limitrofo | Stato vicino | Paese vicino

État limitrophe | pays limitrophe | État voisin | pays voisin


massimale | prezzo massimale

prix maximal | prix maximum | prix plafond


ipoteca d'importo massimo | ipoteca massimale

hypothèque maximale


capacità idrica (1) | capacità idrica massima (2) | capacità massimale di ritenzione idrica (3)

capacité de rétention (1) | capacité maximale de rétention (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I paesi terzi oppure le loro entità subfederali o regionali devono potere aprire conti nel registro dell’Unione una volta concordate con il paese terzo le modalità mediante le quali collegare l’ETS a un altro sistema obbligatorio per lo scambio di emissioni di gas a effetto serra con un massimale assoluto di emissioni.

Il importe que les pays-tiers ou leurs entités sous-fédérales ou régionales soient en mesure d'ouvrir des comptes dans le registre de l'Union une fois que les modalités de liaison du SEQE avec un autre système contraignant d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre doté d'un plafond absolu d'émission auront été arrêtées avec les pays tiers concernés.


2. Il massimale fisso di cui al paragrafo 1, lettera a), è ripartito in massimali e submassimali regionali come indicati nell'allegato I. Nell'ambito dei massimali regionali, la BEI garantisce progressivamente una distribuzione bilanciata per paese nelle regioni coperte dalla garanzia dell'Unione.

2. Le plafond fixe visé au paragraphe 1, point a), est divisé en plafonds et sous-plafonds régionaux tels que définis à l'annexe I. Dans le cadre des plafonds régionaux, la BEI assure progressivement une répartition équilibrée par pays à l'intérieur des régions couvertes par la garantie de l'Union.


Abbiamo fissato un massimale al numero di scuole per paese sulla base delle dimensioni della popolazione.

Nous fixons un nombre maximal d’écoles par pays, en fonction du nombre d'habitants.


17. ricorda la posizione del Consiglio europeo, che ha incaricato la Commissione di garantire che si tenga conto della situazione particolare delle regioni che confinano con le regioni di convergenza; sottolinea pertanto l'importanza di un approccio equilibrato per quanto attiene alla designazione delle cosiddette zone "A" e "C" , allo scopo di ridurre al minimo le disparità in termini di intensità di aiuto tra le regioni di Stati membri diversi che condividono lo stesso confine; chiede alla Commissione di garantire che alle regioni non ammissibili agli aiuti di Stato che confinano con le zone "A" di un altro paese sia concessa una dot ...[+++]

17. rappelle la position du Conseil européen, qui a chargé la Commission de veiller à ce que la situation particulière des régions adjacentes à des régions de convergence soit prise en considération; souligne dès lors l'importance d'une approche équilibrée de la désignation des régions dites "a" et "c" en vue de réduire à un minimum les disparités de l'intensité de l'aide entre les régions d'États membres différents qui partagent la même frontière; demande à la Commission de veiller à ce que les régions inéligibles à des aides d'État qui sont adjacentes à des régions "a" d'un autre pays se voient octroyer une allocation spécifique en t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ricorda la posizione del Consiglio europeo, che ha incaricato la Commissione di garantire che si tenga conto della situazione particolare delle regioni che confinano con le regioni di convergenza; sottolinea pertanto l'importanza di un approccio equilibrato per quanto attiene alla designazione delle cosiddette zone "A" e "C" , allo scopo di ridurre al minimo le disparità in termini di intensità di aiuto tra le regioni di Stati membri diversi che condividono lo stesso confine; chiede alla Commissione di garantire che alle regioni non ammissibili agli aiuti di Stato che confinano con le zone "A" di un altro paese sia concessa una dot ...[+++]

17. rappelle la position du Conseil européen, qui a chargé la Commission de veiller à ce que la situation particulière des régions adjacentes à des régions de convergence soit prise en considération; souligne dès lors l'importance d'une approche équilibrée de la désignation des régions dites "a" et "c" en vue de réduire à un minimum les disparités de l'intensité de l'aide entre les régions d'États membres différents qui partagent la même frontière; demande à la Commission de veiller à ce que les régions inéligibles à des aides d'État qui sont adjacentes à des régions "a" d'un autre pays se voient octroyer une allocation spécifique en t ...[+++]


Un'agenzia nazionale può decidere di assegnare borse di importo più elevato a un minor numero di studenti (come nel caso, ad esempio, della Bulgaria, di Cipro e della Turchia) o borse di importo minore a un maggior numero di studenti (come ad esempio in Francia e Italia), ma deve rispettare il massimale fissato dalla Commissione europea per ogni paese di destinazione (cfr. la Guida del programma d'azione per l'apprendimento permanente).

L’agence peut décider de donner des bourses plus élevées à un nombre restreint d’étudiants (comme en Bulgarie, à Chypre et en Turquie, par exemple) ou des bourses moins élevées à un plus grand nombre d’étudiants (ce qui est, entre autres, le cas en France et en Italie); cependant, elle doit toujours respecter le plafond que fixe la Commission européenne pour chaque pays d’accueil (voir le guide du programme «Éducation et formation tout au long de la vie»).


Il paese UE deve accertare che la nuova cifra non faccia salire l'importo complessivo degli aiuti de minimis concessi oltre il massimale di 500.000 EUR.

Le pays de l’UE doit vérifier que le nouveau montant ne portera pas au delà du plafond de 500 000 EUR le montant total de l’aide de minimis octroyée à l’entreprise.


Sarà valutata l’efficacia reale di tutte le sanzioni imposte ad un paese nonché il loro carattere cumulativo e prociclico e il loro importo totale sarà soggetto ad un massimale.

Il y a lieu d'évaluer l'efficacité réelle de toutes les sanctions imposées à un pays, ainsi que leur caractère cumulatif et procyclique, et leur montant doit être plafonné.


Gli importi dei massimali succitati sono stati pertanto rivalutati al rialzo sulla base dell'importo medio destinato a ciascun paese all'interno di ogni massimale e massimale secondario e della durata corrispondente al tempo restante fino al termine del periodo di cui all'articolo 1, paragrafo 4, ovvero tre anni.

Les montants des plafonds indiqués ci-dessus ont donc été réévalués à la hausse sur la base du montant moyen consacré à chaque pays au sein de chaque plafond et sous-plafond et de la durée correspondant au temps restant jusqu'à la fin de la période visée à l'article premier, paragraphe 4, soit trois ans.


Conformemente all'articolo 4, paragrafo 7 della settima direttiva sugli aiuti alla costruzione navale, l'aiuto accordato come aiuto allo sviluppo ad un paese in via di sviluppo non è soggetto al massimale di cui all'articolo 4, paragrafo 2.

En vertu de l'article 4 paragraphe 7 de la septième directive concernant les aides à la construction navale, les aides octroyées comme aides au développement à un pays en voie de développement ne sont pas soumises au plafond actuellement appliqué et défini à l'article 4 paragraphe 2.


w