Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione della massa fallimentare
Amministrazione fallimentare
Bancarotta
Bancarotta fraudolenta
Chiusura del fallimento
Concordato fallimentare
Consulente fallimentare
Consulente tecnico d'ufficio
Curatela del fallimento
Curatela fallimentare
Curatore fallimentare
Curatrice fallimentare
Dichiarazione di fallimento
Diritto fallimentare
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Fallimento
Legge fallimentare
Liquidatore giudiziario
Liquidatrice fallimentare
Procedimento antisovvenzioni
Procedimento fallimentare
Procedimento pregiudiziale
Procedura concorsuale
Procedura giudiziaria fallimentare
Revocatoria fallimentare
Ricorso in via pregiudiziale CE
Sequestro
Stato di fallimento

Traduction de «procedimento fallimentare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedimento fallimentare | procedura concorsuale | stato di fallimento

procédure de faillite


curatrice fallimentare | curatore fallimentare | curatore fallimentare/curatrice fallimentare

mandataire liquidateur | mandataire liquidateur/mandataire liquidatrice | mandataire judiciaire | mandataire liquidatrice


fallimento [ bancarotta | bancarotta fraudolenta | chiusura del fallimento | concordato fallimentare | dichiarazione di fallimento | procedura giudiziaria fallimentare | revocatoria fallimentare ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


amministrazione della massa fallimentare | amministrazione fallimentare | curatela del fallimento | curatela fallimentare | sequestro(giudiziario)

administration de la faillite | administration de la masse | administration-séquestre | mise sous séquestre


esperto nei settori del diritto sull'esecuzione per debiti e del diritto fallimentare con attestato professionale federale | esperta nei settori del diritto sull'esecuzione per debiti e del diritto fallimentare con attestato professionale federale

expert en matière de droit des poursuites pour dettes et de la faillite avec brevet fédéral | experte en matière de droit des poursuites pour dettes et de la faillite avec brevet fédéral


liquidatore giudiziario | liquidatrice fallimentare | consulente fallimentare | consulente tecnico d'ufficio

spécialiste des ventes sur saisie immobilière


diritto fallimentare | legge fallimentare

législation sur la faillite




procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttiva 2001/24/CE — Un procedimento fallimentare comune per le banche con filiali in più paesi dell’Unione europea

Directive 2001/24/CE — procédure d’insolvabilité unique pour les établissements bancaires ayant des succursales dans plus d’un pays de l’UE


lo Stato membro adito sia anche parte del procedimento giudiziario che abbia ad oggetto la restituzione degli importi pagati alla massa fallimentare in conseguenza di un recupero, oppure

que l’État requis est également partie à une procédure qui porte sur la réintégration, dans la masse de la faillite, des montants versés à la suite d’un recouvrement, ou


Gli effetti della procedura d'insolvenza su un procedimento giudiziario o arbitrale pendente relativo a un bene o a un diritto facente parte della massa fallimentare di un debitore sono disciplinati esclusivamente dalla legge dello Stato membro in cui il procedimento è pendente o ha sede il collegio arbitrale.

Les effets de la procédure d'insolvabilité sur une instance ou une procédure arbitrale en cours concernant un bien ou un droit qui fait partie de la masse de l'insolvabilité d'un débiteur sont régis exclusivement par la loi de l'État membre dans lequel l'instance est en cours ou dans lequel le tribunal arbitral a son siège.


La legge applicabile agli effetti della procedura d'insolvenza su eventuali procedimenti giudiziari o arbitrali pendenti relativi a un bene o a un diritto facente parte della massa fallimentare del debitore dovrebbe essere la legge dello Stato membro in cui tale procedimento giudiziario è pendente o ha sede l'arbitrato.

La loi applicable aux effets de la procédure d'insolvabilité sur une action en justice ou une procédure arbitrale en cours concernant un bien ou un droit qui fait partie de la masse de l'insolvabilité du débiteur devrait être la loi de l'État membre dans lequel l'action en justice est en cours ou dans lequel l'instance arbitrale a son siège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se si parte da stime prudenti e pessimiste, l'importo realizzato in un procedimento fallimentare sarebbe stato verosimilmente inferiore.

Si l'on se fonde sur des prévisions prudentes et pessimistes, le montant obtenu dans le cadre d'une procédure de faillite aurait probablement été inférieur.


Inoltre il calcolo non tiene conto delle spese del procedimento fallimentare, né delle spese di vendita del terreno.

En outre, ce calcul ne tient pas compte des coûts de la procédure de faillite ni des coûts de la vente du terrain.


Direttiva 2001/24/CE — Un procedimento fallimentare comune per le banche con filiali in più paesi dell’Unione europea

Directive 2001/24/CE — procédure d’insolvabilité unique pour les établissements bancaires ayant des succursales dans plus d’un pays de l’UE


Direttiva 2001/24/CE — Un procedimento fallimentare comune per le banche con filiali in più paesi dell’Unione europea

Directive 2001/24/CE — procédure d’insolvabilité unique pour les établissements bancaires ayant des succursales dans plus d’un pays de l’UE


Se fosse stata avanzata un'istanza di fallimento, i creditori avrebbero incassato non più di 600 milioni di ESP, dal momento che, in virtù del diritto fallimentare spagnolo, avrebbero avuto la precedenza i crediti dei lavoratori pari a 1 000 milioni di ESP, mentre il costo del procedimento fallimentare avrebbe superato i 200 milioni.

Ainsi, dans le cadre d'une procédure de faillite, les créanciers n'auraient-ils touché tout au plus que 600 millions de pesetas espagnoles, parce que, conformément à la législation espagnole régissant la faillite, les créances des travailleurs, d'un montant de 1 milliard de pesetas espagnoles, auraient eu rang prioritaire, le coût de la procédure de faillite dépassant pour sa part les 200 millions.


In caso di semplice liquidazione delle attività dell'impresa senza procedimento fallimentare, tali attività sarebbero state vendute senza un controllo accurato; l'esperienza dimostra che una formula del genere è molto meno vantaggiosa di un normale procedimento di liquidazione coatta.

Dans le cas d'une simple liquidation des actifs de l'entreprise en dehors de toute procédure de faillite, il n'y aurait pas eu de contrôle détaillé de la vente des actifs de l'entreprise et l'expérience démontre que, dans ce cas, le produit obtenu est très inférieur à celui que donne une procédure de liquidation normale.


w