Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appezzamento
Bene rurale
Diritto fondiario
Effettuare il riassetto della proprietà fondiaria
Fondo
Fondo rustico
Immobile ricomposto in un'unica proprietà fondiaria
Immobile ricostituito in un'unica proprietà fondiaria
Immobile rilotizzato in un'unica proprietà fondiaria
Latifondo
Procedere al riordino della proprietà fondiaria
Procedere alla riforma fondiaria
Propietà fondiaria
Proprietà agraria
Proprietà fondiaria
Proprietà fondiaria agricola
Proprietà immobiliare
Proprietà rurale
Restrizione del diritto di proprietà
Restrizione della proprietà
Restrizione della proprietà fondiaria
Ricomporre la proprietà fondiaria
Terreno

Traduction de «ricomporre la proprietà fondiaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effettuare il riassetto della proprietà fondiaria | procedere al riordino della proprietà fondiaria | procedere alla riforma fondiaria | ricomporre la proprietà fondiaria

former le régime de propriété foncière | réorganiser la propriété foncière


proprietà fondiaria [ diritto fondiario | latifondo ]

propriété foncière [ droit foncier ]


proprietà fondiaria agricola [ bene rurale | fondo rustico | proprietà agraria | proprietà rurale ]

propriété foncière agricole [ bien rural | propriété rurale ]


immobile ricomposto in un'unica proprietà fondiaria | immobile ricostituito in un'unica proprietà fondiaria | immobile rilotizzato in un'unica proprietà fondiaria

immeuble reloti | immeuble remembré


appezzamento | fondo | propietà fondiaria | proprietà fondiaria | proprietà immobiliare | terreno

bienfonds | propriété foncière | propriété immobilière | terrain


restrizione del diritto di proprietà | restrizione della proprietà fondiaria | restrizione della proprietà

restriction de la propriété | restriction du droit de propriété | restriction de la propriété foncière


Legge federale del 12 giugno 1951 sulla conservazione della proprietà fondiaria agricola

Loi fédérale du 12 juin 1951 sur le maintien de la propriété foncière rurale


proprietà fondiaria

propriété foncière | propriété immobilière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Città e insediamenti umani sostenibili || Migliorare l’accesso a trasporti sicuri e sostenibili, tra cui trasporti pubblici accessibili Potrebbe includere i trasporti, il rumore, la sicurezza e l’accessibilità stradale per tutti || Ridurre il numero degli abitanti delle baraccopoli assicurando alloggi accessibili e sicuri e sicurezza della proprietà fondiaria Potrebbe includere alloggi sostenibili, sicurezza della proprietà fondiaria || Migliorare la sostenibilità e l’accessibilità della piani ...[+++]

Villes et agglomérations durables || Améliorer l’accès à des transports sûrs et durables, y compris des transports publics abordables Pourrait inclure le transport, les nuisances sonores, la sécurité routière et l’accessibilité pour tous || Réduire le nombre d’habitants de bidonvilles en garantissant des logements sûrs, abordables et résilients et la sécurité de la propriété foncière Pourrait inclure le logement durable, la sécurité foncière || Améliorer la durabilité et l’accessibilité de l’aménagement des villes et du territoire et ...[+++]


Sostenere partenariati pubblico-privato e modelli imprenditoriali inclusivi che tengano in debita considerazione iniziative quali gli orientamenti volontari sulla governance responsabile in materia di proprietà fondiaria, pesca e foreste, gli investimenti agricoli responsabili e l’iniziativa di politica fondiaria in Africa.

Soutenir les PPP et les modèles d’entreprise inclusifs en tenant expressément compte de processus tels que les directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts, les principes d'investissement agricole responsable et l’initiative de politique foncière africaine.


Eliminazione della povertà || Eliminare la povertà estrema Potrebbe includere la povertà estrema in termini di reddito e quella multidimensionale || Ridurre la percentuale di popolazione esposta alla povertà estrema e che vive con meno di 2 dollari al giorno Potrebbe includere le soglie “a rischio di povertà” e le soglie di povertà più elevate || Ridurre la percentuale di popolazione che vive al di sotto delle soglie nazionali di povertà, comprese le persone che appartengono a gruppi vulnerabili Potrebbe includere le soglie di povertà assoluta e relativa in base alle definizioni nazionali ufficiali di povertà || Ridurre il costo delle ri ...[+++]

Éradication de la pauvreté || Éradiquer l’extrême pauvreté Pourrait inclure la pauvreté extrême en termes de revenus et la pauvreté multidimensionnelle || Réduire le pourcentage de la population vulnérable à l’extrême pauvreté et vivant avec moins de 2 dollars par jour Pourrait inclure les seuils de «risque de pauvreté» et des seuils de pauvreté plus élevés || Réduire le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil national de pauvreté, y compris les personnes appartenant à des groupes vulnérables Pourrait inclure les seuils de pauvreté absolue et relative selon les définitions de la pauvreté au niveau national || Réduire le c ...[+++]


Tra i fattori sociali rilevanti in questo settore occorre citare le dispute relative ai terreni e per l'accesso alle risorse forestali (ad esempio le controversie sulla proprietà dei terreni o le discrepanze tra i diritti di proprietà fondiaria ufficiali e quelli tradizionali).

Les facteurs sociaux pertinents au regard des investissements dans le secteur forestier sont notamment les conflits territoriaux et l'accès aux ressources forestières (propriété foncière contestée ou conflits entre droits de propriété foncière officiels et traditionnels).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che, sebbene esistano diverse forme di proprietà fondiaria (consuetudinaria, pubblica e privata), la Nuova alleanza per la sicurezza alimentare e la nutrizione fa riferimento quasi esclusivamente all'attribuzione dei titoli fondiari nel trattare la questione dei diritti fondiari.

considérant qu'il existe différentes formes de régimes fonciers (coutumier, public et privé) mais qu'en matière de droits fonciers, la NASAN s'appuie presque exclusivement sur l'établissement de titres fonciers.


10. sottolinea l'importanza dei diritti di proprietà e della sicurezza della proprietà fondiaria nel proteggere i piccoli agricoltori e le comunità locali dalle acquisizioni fondiarie illogiche da parte di attori statali e non statali, comprese le società o le rivendicazioni abusive del territorio da parte dei governi nazionali; chiede una maggiore tutela dei diritti di proprietà nei paesi in via di sviluppo, prestando particolare ...[+++]

10. souligne l'importance des droits de propriété et de la sécurité foncière afin de protéger les petits agriculteurs et les communautés locales contre les acquisitions de terres non nécessaires par des acteurs étatiques et non étatiques, y compris des sociétés, et les revendications territoriales injustifiées de la part des gouvernements nationaux; demande que les droits de propriété soient mieux protégés dans les pays en développement et que, à cet égard, une attention particulière soit portée à la sécurité foncière ainsi qu'aux dr ...[+++]


A. considerando che i diritti di proprietà si possono definire come le norme che regolano le condizioni alle quali singoli individui, comunità e attori pubblici e privati acquisiscono e mantengono l'accesso a beni materiali e immateriali mediante legge formale o norme consuetudinarie; considerando che, secondo UN-Habitat, in particolare la proprietà fondiaria può essere di origine formale (proprietà libera da vincoli, proprietà in locazione, locazione pubblica e privata), consuetudinaria o religiosa; considerando che gli orientament ...[+++]

A. considérant que le terme "droits de propriété" peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions re ...[+++]


A. considerando che i diritti di proprietà si possono definire come le norme che regolano le condizioni alle quali singoli individui, comunità e attori pubblici e privati acquisiscono e mantengono l'accesso a beni materiali e immateriali mediante legge formale o norme consuetudinarie; considerando che, secondo UN-Habitat, in particolare la proprietà fondiaria può essere di origine formale (proprietà libera da vincoli, proprietà in locazione, locazione pubblica e privata), consuetudinaria o religiosa; considerando che gli orientamen ...[+++]

A. considérant que le terme «droits de propriété» peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions r ...[+++]


26. ricorda che la sicurezza del regime di proprietà può essere salvaguardata sotto varie forme, a condizione che i diritti degli utilizzatori e dei proprietari dei terreni siano chiari: ricorda che oltre che con titoli formali, la sicurezza può essere conseguita attraverso contratti di locazione chiari e a lungo termine o con il riconoscimento formale dei diritti consuetudinari e degli insediamenti informali, con meccanismi di risoluzione delle controversie accessibili ed efficaci; invita l'UE a orientare il proprio sostegno a programmi di formazione e sviluppo delle capacità di ...[+++]

26. rappelle que la sécurité foncière peut être garantie sous diverses formes, pour autant que les droits des usagers et des propriétaires des terres soient clairement établis; rappelle que la sécurité peut être obtenue, outre par les titres officiels, par le recours à des contrats de location clairs et à long terme ou grâce à une reconnaissance officielle des droits coutumiers et des établissements informels, s'accompagnant de mécanismes accessibles et efficaces de règlement des différends; demande à l'Union de concentrer son aide en faveur du renforcement des capacités et des programmes de formation dans les domaines de la gestion des terres, avec pour objectif de garantir les droits fonciers ...[+++]


26. ricorda che la sicurezza del regime di proprietà può essere salvaguardata sotto varie forme, a condizione che i diritti degli utilizzatori e dei proprietari dei terreni siano chiari: ricorda che oltre che con titoli formali, la sicurezza può essere conseguita attraverso contratti di locazione chiari e a lungo termine o con il riconoscimento formale dei diritti consuetudinari e degli insediamenti informali, con meccanismi di risoluzione delle controversie accessibili ed efficaci; invita l'UE a orientare il proprio sostegno a programmi di formazione e sviluppo delle capacità di ...[+++]

26. rappelle que la sécurité foncière peut être garantie sous diverses formes, pour autant que les droits des usagers et des propriétaires des terres soient clairement établis; rappelle que la sécurité peut être obtenue, outre par les titres officiels, par le recours à des contrats de location clairs et à long terme ou grâce à une reconnaissance officielle des droits coutumiers et des établissements informels, s'accompagnant de mécanismes accessibles et efficaces de règlement des différends; demande à l'Union de concentrer son aide en faveur du renforcement des capacités et des programmes de formation dans les domaines de la gestion des terres, avec pour objectif de garantir les droits fonciers ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ricomporre la proprietà fondiaria' ->

Date index: 2024-01-13
w