43. al fine di sviluppare un autentico spirito di corpo europeo e garantire che il servizio persegua unicamente interessi europei comuni, respingere qualunque tentativo degli Stati membri di interferire nel processo di assunzione del personale del SEAE; poiché si è concluso il periodo di transizione, garantire che il SEAE possa sviluppare una procedura di assunzione propria e indipendente, aperta anche ai funzionari di tutte le istituzioni dell'UE e ai candidati esterni attraverso concorsi generali;
43. afin de développer un esprit de corps réellement européen et de faire en sorte que le SEAE serve uniquement des intérêts européens communs, s'opposer à toute tentative de la part des États membres de s'immiscer dans le processus de recrutement du personnel du service; maintenant terminée la période transitoire, faire en sorte que le SEAE puisse développer sa propre procédure de recrutement indépendante, également ouverte aux fonctionnaires de toutes les institutions de l'Union et à des candidats de l'extérieur par des concours ouverts;