Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla cura di animali di compagnia
Agire in modo affidabile
Alimenti per animali da compagnia
Animale da compagnia
Animale domestico
Collegamento marittimo
Compagnia aerea
Compagnia aerea a basso costo
Compagnia aerea low cost
Compagnia di navigazione
Compagnia di trasporto aereo
Compagnia di trasporto marittimo di linea
Compagnia di zappatori
Compagnia marittima
Compagnia marittima di linea
Compagnia zappatori
Cp zap
Mangime per animali da compagnia
Operatore in asili per animali
Operatrice di asilo per cani
Relazioni marittime
Tenere compagnia
Tenere comportamenti affidabili
Tenere comportamenti che risultino affidabili
Tenere un comportamento affidabile
Traffico marittimo
Trasporto aereo low cost
Trasporto marittimo
Trasporto marittimo comunitario
Trasporto marittimo mondiale
Trasporto via mare
Vettore aereo

Traduction de «tenere compagnia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agire in modo affidabile | tenere comportamenti affidabili | tenere comportamenti che risultino affidabili | tenere un comportamento affidabile

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable


compagnia aerea low cost [ compagnia aerea a basso costo | trasporto aereo low cost ]

compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]


trasporto marittimo [ collegamento marittimo | compagnia di navigazione | compagnia marittima | relazioni marittime | traffico marittimo | trasporto marittimo comunitario | trasporto marittimo mondiale | trasporto via mare ]

transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]


compagnia aerea | compagnia di trasporto aereo | vettore aereo

compagnie aérienne | compagnie de transport aérien | exploitant d'aéronefs | transporteur aérien


compagnia di trasporto marittimo di linea | compagnia marittima di linea

compagnie maritime de ligne


alimenti per animali da compagnia | mangime per animali da compagnia

nourriture pour animaux de compagnie


compagnia di zappatori (1) | compagnia zappatori (2) [ cp zap ]

compagnie de sapeurs [ cp sap ]


animale domestico [ animale da compagnia ]

animal domestique [ animal de compagnie ]


operatore in asili per animali | operatrice di asilo per cani | addetta alla cura di animali di compagnia | operatore di asilo per cani/operatrice di asilo per cani

employé de chenil | fille de chenil | employé de chenil/employée de chenil | garçon de chenil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di tenere conto degli sviluppi scientifici e tecnici e della protezione della salute pubblica o degli animali da compagnia, alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell’articolo 39 volti a modificare gli allegati da II a IV.

Pour tenir compte du progrès technique et scientifique ainsi que de la protection de la santé publique et de la santé des animaux de compagnie, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 39 pour modifier les annexes II à IV.


Per tenere conto del vantaggio effettivo ricevuto dalla compagnia aerea e dalle sue controllate in virtù degli accordi, gli importi indicati nella tabella 9 possono essere corretti alla luce della documentazione di supporto prodotta dalla Germania, in base a quanto segue: i) differenza tra gli importi presentati ex post effettivamente corrisposti dalla compagnia aerea a titolo di pagamento dei diritti aeroportuali (compresi il diritto di approdo, la tassa di imbarco passeggeri e i servizi di assistenza a terra nel quadro dell'accordo di servizi aeroportua ...[+++]

Afin de tenir compte de l'avantage réel reçu par la compagnie aérienne et ses filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 9 peuvent être ajustés en fonction des éléments de preuve apportés par l'Allemagne sur la base i) de la différence entre, d'une part, les paiements réels présentés ex post, qui ont été effectués par la compagnie aérienne pour couvrir les redevances aéroportuaires (dont la redevance d'atterrissage, la redevance «passagers» et les services de manutention au sol dans le cadre du contrat de services aéroportuaires ...[+++]


Per tenere conto del vantaggio effettivo ricevuto da ciascuna compagnia aerea e dalle sue controllate in virtù degli accordi, gli importi indicati nella tabella 23 possono essere corretti alla luce della documentazione di supporto prodotta dall'Italia, in base a quanto segue: i) differenza tra gli importi presentati ex post effettivamente corrisposti dalla compagnia aerea a titolo di pagamento dei diritti aeroportuali e i flussi di cassa previsti ex ante per queste voci di entrata, indicati nella tabella 19; ii) differenza tra gli importi presentati ex p ...[+++]

Afin de prendre en compte l'avantage réel reçu par les compagnies aériennes et leurs filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 23 peuvent être ajustés, conformément aux éléments de preuve produits par l'Italie, sur la base de i) la différence entre, d'une part, les paiements effectifs tels que présentés ex post, qui ont été effectués par les compagnies aériennes en ce qui concerne les redevances aéroportuaires et, d'autre part, les flux de trésorerie prévus (ex ante) concernant ces éléments des recettes et ...[+++]


1. In deroga all'articolo 7, paragrafo 1, lettere b) e d), i proprietari di animali da compagnia tenuti a scopi non commerciali e appartenenti alle specie esotiche invasive che figurano nell'elenco dell'Unione sono autorizzati a tenerli fino alla fine della vita naturale degli animali, a patto che siano soddisfatte le seguenti condizioni:

1. Par dérogation à l'article 7, paragraphe 1, points b) et d), les propriétaires des animaux de compagnie non détenus à des fins commerciales qui appartiennent aux espèces exotiques envahissantes inscrites sur la liste de l'Union sont autorisés à les conserver jusqu'à la fin de la vie naturelle desdits animaux, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per consentire ai proprietari non commerciali di animali da compagnia che appartengono a specie figuranti nell’elenco delle specie incluse nell'elenco dell'Unione di tenere il proprio animale fino alla fine naturale della loro vita, è necessario prevedere misure transitorie, a condizione che si prendano tutti i provvedimenti necessari a evitare la riproduzione o la fuoriuscita.

Afin de permettre aux propriétaires non commerciaux d'animaux de compagnie appartenant aux espèces inscrites sur la liste de l'Union de conserver ces animaux jusqu'à la fin de la vie naturelle desdits animaux, il est nécessaire de prévoir des mesures transitoires, sous réserve que toutes les dispositions soient prises pour éviter la reproduction ou la fuite.


16. osserva che la regola della neutralità dell'organo di amministrazione in merito alle difese successive all'offerta è stata recepita dalla maggioranza degli Stati membri, mentre solo un numero molto limitato di Stati membri ha recepito la regola di neutralizzazione, che neutralizza le difese preventive all'offerta; ritiene che negli Stati membri esistano ancora sia difese preventive (per esempio le strutture piramidali o le golden share) sia difese successive (per esempio il white knight o l'aumento dei debiti) e che, allo stesso tempo, vi siano mezzi sufficienti per fare breccia in tali meccanismi difensivi; ritiene tuttavia che, in conformità dei principi generali del diritto societario, l'organo di amministrazione della società emittente ...[+++]

16. observe que la majorité des États membres ont transposé la règle de neutralité de l'organe d'administration vis-à-vis des mesures de défense postérieures à l'offre, alors que seul un nombre limité d'États membres ont transposé la règle de neutralisation qui permet de contourner les mesures de défense antérieures à l'offre; croit comprendre que des mesures de défense tant antérieures à l'offre (par exemple, structures pyramidales et actions privilégiées) que postérieures (par exemple, chevalier blanc ou augmentation de la dette) existent toujours dans les États membres et que, parallèlement, il semble exister suffisamment de possibil ...[+++]


16. osserva che la regola della neutralità dell'organo di amministrazione in merito alle difese successive all'offerta è stata recepita dalla maggioranza degli Stati membri, mentre solo un numero molto limitato di Stati membri ha recepito la regola di neutralizzazione, che neutralizza le difese preventive all'offerta; ritiene che negli Stati membri esistano ancora sia difese preventive (per esempio le strutture piramidali o le golden share) sia difese successive (per esempio il white knight o l'aumento dei debiti) e che, allo stesso tempo, vi siano mezzi sufficienti per fare breccia in tali meccanismi difensivi; ritiene tuttavia che, in conformità dei principi generali del diritto societario, l'organo di amministrazione della società emittente ...[+++]

16. observe que la majorité des États membres ont transposé la règle de neutralité de l'organe d'administration vis-à-vis des mesures de défense postérieures à l'offre, alors que seul un nombre limité d'États membres ont transposé la règle de neutralisation qui permet de contourner les mesures de défense antérieures à l'offre; croit comprendre que des mesures de défense tant antérieures à l'offre (par exemple, structures pyramidales et actions privilégiées) que postérieures (par exemple, chevalier blanc ou augmentation de la dette) existent toujours dans les États membres et que, parallèlement, il semble exister suffisamment de possibil ...[+++]


Al fine di tenere conto degli sviluppi scientifici e tecnici e della protezione della salute pubblica o degli animali da compagnia, alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell’articolo 39 volti a modificare gli allegati da II a IV.

Pour tenir compte du progrès technique et scientifique ainsi que de la protection de la santé publique et de la santé des animaux de compagnie, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 39 pour modifier les annexes II à IV.


Alcuni Stati membri hanno utilizzato tali risposte per esprimere preoccupazione su questioni non contemplate dalla consultazione (movimenti a carattere commerciale, identificazione, animali da compagnia di meno di 3 mesi e ordine d'esecuzione delle misure preparatorie), di cui tener conto nella prossima revisione al fine di determinare il regime applicabile dal 1° gennaio 2008.

Certains États membres ont utilisé ces réponses pour exprimer des préoccupations sur des questions non couvertes par la consultation (mouvements commerciaux, identification, animaux de compagnie âgés de moins de 3 mois et ordre de succession des mesures préparatoires), qui seront à prendre en compte lors de la prochaine révision aux fins de déterminer le régime applicable à partir du 1er janvier 2008.


In forza della decisione 2004/650/CE del Consiglio, del 13 settembre 2004, recante modifica del regolamento (CE) n. 998/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, relativo alle condizioni di polizia sanitaria applicabili ai movimenti a carattere non commerciale di animali da compagnia per tener conto dell'adesione di Malta (5), Malta è stata aggiunta all’elenco dei paesi di cui all’allegato II, parte A, di detto regolamento.

En vertu de la décision 2004/650/CE du Conseil du 13 septembre 2004 modifiant le règlement (CE) no 998/2003 du Parlement européen et du Conseil concernant les conditions de police sanitaire applicable aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie afin de tenir compte de l’adhésion de Malte (5), Malte a été ajoutée à la liste de pays figurant à l'annexe II, partie A, dudit règlement.


w