3. Al più tardi entro il 1° luglio 2010 i fornitori del paese d'origine consentono a tutti i clienti in roaming, gratuitamente, di stabilire un limite di interruzione del servizio specificando in anticipo un tetto, espresso nella valuta in cui il cliente paga le tariffe, per i costi che sono disposti a sostenere per i servizi di roaming dati regolamentati.
3. Au plus tard le 1 juillet 2010, les fournisseurs d'origine offrent une fonction "seuil d'interruption" pour faire en sorte que tous leurs abonnés itinérants aient toujours la possibilité, gratuitement, de fixer à l'avance un plafond financier, exprimé dans la devise dans laquelle la facture de l'abonné est établie, sur les dépenses à acquitter pour les services de données en itinérance réglementés.