Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento del risultato della votazione
Accertamento dell'esito della votazione
Accordo unanime
Franchi tiratori
Inchiesta sulla votazione
La cabina di votazione elettorale
Omologazione del risultato della votazione
Sondaggio sulla votazione
Suffragio unanime
Unanimità
Votazione a maggioranza ripartita semplice
Votazione a maggioranza semplice
Votazione a scrutinio segreto
Votazione all'unanimità
Votazione della legge
Votazione elettronica
Votazione on line
Votazione per alzata di mano
Votazione per alzata e seduta
Votazione unanime
Voto a maggioranza semplice ripartita
Voto del parlamento
Voto unanime

Traduction de «votazione unanime » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unanimità [ suffragio unanime | votazione all'unanimità | votazione unanime | voto unanime ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]


voto del parlamento [ franchi tiratori | votazione a scrutinio segreto | votazione per alzata di mano | votazione per alzata e seduta ]

vote parlementaire


accertamento dell'esito della votazione | accertamento del risultato della votazione | omologazione del risultato della votazione

validation du résultat de la votation




votazione a maggioranza ripartita semplice | votazione a maggioranza semplice | voto a maggioranza semplice ripartita

vote à la majorité simple répartie


cabina di votazione/elettorale | la cabina di votazione elettorale

isoloir


sondaggio sulla votazione | inchiesta sulla votazione

sondage sur la votation | enquête sur la votation


votazione elettronica | votazione on line

vote électronique | votation électronique | vote en ligne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La votazione unanime espressa dalla commissione per il commercio internazionale e dalla commissione per la pesca è indicativa della natura non controversa della questione.

Le vote unanime de la commission du commerce international et de la commission de la pêche témoigne du caractère non controversé de ce dossier.


Le sto semplicemente chiedendo di rispettare la votazione unanime della nostra commissione per le petizioni.

Je vous demande tout simplement de respecter le vote unanime de la commission des pétitions.


In seno alla commissione per gli affari legali c’è stata una votazione unanime su questa relazione e sulle varie dichiarazioni e intenti comuni ad essa allegati.

La commission des affaires juridiques a émis un vote unanime sur ce rapport et les diverses positions et déclarations communes y annexées.


Nel complesso, tuttavia, dopo la votazione unanime del Consiglio e, se ci accorderete il vostro consenso, dopo quella odierna in quest’Aula, dall’inizio del prossimo anno l’Europa si affiderà a un modello di vigilanza adattato alle proprie necessità e alla realtà dell’industria finanziaria.

Mais, au total, après le vote unanime du Conseil, avec votre vote d’aujourd’hui si vous le voulez bien, l’Europe s’appuiera, dès le début de l’année prochaine, sur un modèle de supervision adapté à ses besoins et à la réalité de son industrie financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Esso sostiene tale decisione con una votazione unanime (regolamento interno), il che significa che possono esservi astensioni ma non voti contrari.

Il approuve cette décision par un vote à l'unanimité (règlement intérieur), ce qui signifie qu'il pourrait y avoir des abstentions mais aucun vote contre;


La presente comunicazione si ricollega all’adozione della Convenzione dell’OIL (Organizzazione internazionale del lavoro) sulla disciplina del lavoro marittimo, intervenuta con votazione quasi unanime il 23 febbraio 2006 a Ginevra.

La présente communication intervient dans le contexte de l’adoption de la Convention de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) sur les normes du travail maritime adoptée à la quasi unanimité le 23 février 2006 à Genève (ci après Convention consolidée de 2006).


Il corpus della normativa di base andrebbe cosi' a formare un documento chiaro, coerente e comprensibile, che potrà essere modificato domani cosi' come lo è oggi - solo mediante una Conferenza intergovernativa, con votazione unanime e previa ratifica nazionale.

La législation de base constituerait un document complet, cohérent et clair qui à l'avenir ne pourrait être modifié - comme c'est le cas actuellement - que par la convocation d'une CIG, un vote à l'unanimité et la ratification nationale.


w