Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aconsejar sobre el clima organizacional
Asesorar sobre el clima organizacional
Ayuda a los refugiados
Clima marino
Clima marítimo
Clima oceánico
Condición de refugiado
DG Acción por el Clima
DG CLIMA
Dirección General de Acción por el Clima
Estatuto de los refugiados
Estatuto de refugiado
Estudio del clima en épocas geológicas antiguas
Estudio histórico del clima
Inocuo para el clima
Orientar sobre el clima organizacional
Paleoclimatología
Protector del clima
Refugiado ambiental
Refugiado climático
Refugiado del clima
Refugiado ecológico
Refugiado medioambiental
Respetuoso con el clima

Traduction de «Refugiado del clima » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refugiado climático [ refugiado del clima ]

réfugié du climat [ réfugié climatique | migrant du climat | migrant climatique ]


formas en que las plantas afectan al clima interior y al estado de salud | formas en que las plantas influyen al clima interior y en el estado de salud | formas en que las plantas afectan al clima interior y a la salud | influencia de las plantas en el clima interior y en el estado de salud

contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires




condición de refugiado | estatuto de los refugiados | estatuto de refugiado

statut de réfugié | statut des réfugiés


refugiado ambiental [ refugiado medioambiental | refugiado ecológico ]

réfugié de l'environnement [ réfugié environnemental | réfugié écologique | éco-réfugié | migrant de l'environnement | migrant écologique ]


clima marítimo [ clima marino | clima oceánico ]

climat maritime [ climat marin | climat océanique | climat de type océanique ]


orientar sobre el clima organizacional | aconsejar sobre el clima organizacional | asesorar sobre el clima organizacional

donner des conseils sur le climat d'une organisation


inocuo para el clima | protector del clima | respetuoso con el clima

ne portant pas atteinte au climat | qui n'affecte pas le climat | respectueux du climat | sans effet sur le climat | sans incidence sur le climat


DG Acción por el Clima | Dirección General de Acción por el Clima | DG CLIMA [Abbr.]

DG Action pour le climat | Direction générale de l’action pour le climat


estudio del clima en épocas geológicas antiguas | estudio histórico del clima | paleoclimatología

paléoclimatologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considerando que algunos grupos armados se oponen a la educación laica y a la educación de las niñas o a que las niñas sean tratadas por personal médico masculino, por lo que obstaculizan el acceso a dichos servicios; que el clima de inseguridad generalizado que provocan los conflictos también impide a los niños, a los profesores y al personal médico acudir a las escuelas u obtener asistencia médica; que las mujeres y los niños afrontan riesgos todavía mayores como consecuencia de los desplazamientos y del colapso de las estructuras de protección y ayuda habituales, y que el Derecho internacional humanitario exige que se preste, sin ni ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]


8. Observa con preocupación que, entre 2008 y 2013, 166 millones de personas se vieron obligadas a abandonar sus hogares a causa de inundaciones, huracanes, terremotos u otras catástrofes; llama la atención particularmente sobre el hecho de que los acontecimientos relacionados con el clima en partes de África podrían contribuir a una escalada en la crisis de los refugiados en el Mediterráneo; lamenta que el estatuto de «refugiado climático» todavía no se haya reconocido como tal y que deje ...[+++]

8. est préoccupé par le fait qu'entre 2008 et 2013, 166 millions de personnes aient été contraintes de quitter leur foyer à la suite d'inondations, de tempêtes, de tremblements de terre ou d'autres catastrophes; attire notamment l'attention sur le fait que les événements d'origine climatique qui surviennent dans certaines régions d'Afrique pourraient contribuer à aggraver la crise migratoire en Méditerranée; déplore que le statut de réfugié climatique ne soit pas encore reconnu, ce qui laisse un vide juridique affectant les victimes qui ne peuvent pas en bénéficier;


69. Observa con preocupación que, entre 2008 y 2013, 166 millones de personas se vieron obligadas a abandonar sus hogares a causa de inundaciones, huracanes, terremotos u otras catástrofes; llama la atención particularmente sobre el hecho de que los acontecimientos relacionados con el clima en zonas de África podrían contribuir a una escalada en la crisis de los refugiados en el Mediterráneo; lamenta que el estatuto de «refugiado climático» todavía no se haya reconocido como tal y que se mantenga una laguna jurídica que impide a las ...[+++]

69. est préoccupé par le fait qu'entre 2008 et 2013, 166 millions de personnes ont été contraintes de quitter leur foyer à la suite d'inondations, de tempêtes, de tremblements de terre ou d'autres catastrophes; attire notamment l'attention sur le fait que les événements d'origine climatique qui surviennent dans certaines régions d'Afrique pourraient contribuer à aggraver la crise migratoire en Méditerranée; déplore que le statut de réfugié climatique ne soit pas encore reconnu, ce qui laisse un vide juridique affectant les victimes qui ne peuvent pas en bénéficier;


71. Observa con preocupación que, entre 2008 y 2013, 166 millones de personas se vieron obligadas a abandonar sus hogares a causa de inundaciones, huracanes, terremotos u otras catástrofes; llama la atención particularmente sobre el hecho de que los acontecimientos relacionados con el clima en zonas de África podrían contribuir a una escalada en la crisis de los refugiados en el Mediterráneo; lamenta que el estatuto de «refugiado climático» todavía no se haya reconocido como tal y que se mantenga una laguna jurídica que impide a las ...[+++]

71. est préoccupé par le fait qu'entre 2008 et 2013, 166 millions de personnes ont été contraintes de quitter leur foyer à la suite d'inondations, de tempêtes, de tremblements de terre ou d'autres catastrophes; attire notamment l'attention sur le fait que les événements d'origine climatique qui surviennent dans certaines régions d'Afrique pourraient contribuer à aggraver la crise migratoire en Méditerranée; déplore que le statut de réfugié climatique ne soit pas encore reconnu, ce qui laisse un vide juridique affectant les victimes qui ne peuvent pas en bénéficier;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2050, esos refugiados del clima podrían sumar más de doscientos millones de personas.

D’ici 2050, ces réfugiés climatiques pourraient être plus de 200 millions.


El Consejo ha hecho hincapié en particular en la necesidad de respetar la entrega sin dificultades de la ayuda y de bienes humanitarios y de garantizar la seguridad en los campos de las personas desplazadas, creando un clima favorable para el regreso voluntario de los desplazados y refugiados a sus hogares.

Le Conseil a souligné en particulier la nécessité de respecter l'acheminement sans entraves de l'aide et des biens fournis par les organisations humanitaires et de garantir la sécurité dans les camps de réfugiés, afin de créer un climat propice au retour volontaire dans leur foyer des réfugiés et des personnes déplacées.


Por otra parte, con su programa de cooperación, la Comisión apoya a Burundi en el establecimiento de un clima que permita el regreso masivo y definitivo de los refugiados a su territorio.

D’autre part, la Commission, par son programme de coopération, soutient le Burundi dans l’établissement d’un climat permettant un retour massif et définitif des réfugiés sur son territoire.


En este canje de notas el Gobierno ruandés ha reafirmado su compromiso en la prosecución de la reconciliación nacional, incluida la intensificación del diálogo con los grupos de la oposición comprometidos con este mismo objetivo. También se ha comprometido a aplicar medidas concretas orientadas al regreso de los refugiados, a acelerar el examen de los expedientes de los detenidos, a liberar a los niños encarcelados y a establecer un clima de confianza y de cooperación con las organizaciones internacionales no gubernamentales presentes ...[+++]

Dans cet échange de lettres, le Gouvernement rwandais a réaffirmé son engagement dans la poursuite de la réconciliation nationale, y compris l'intensification du dialogue avec les groupements de l'opposition engagés dans ce même objectif. Il s'est également engagé à mettre en oeuvre des mesures concrètes visant au retour de réfugiés, à l'accélération du traitement des dossiers des détenus, à la libération des enfants en prison et à l'établissement d'un climat de confiance et coopération avec les organisations internationales non-gouvernementales présentes au Rwanda.


w