Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentación artificial de aguas subterráneas
Alumbramiento de aguas subterráneas
Cibereconomía
Detección de aguas subterráneas
E-economía
Economía
Economía clandestina
Economía del conocimiento
Economía del saber
Economía digital
Economía electrónica
Economía gris
Economía informal
Economía invisible
Economía irregular
Economía negra
Economía no registrada
Economía oculta
Economía paralela
Economía subterránea
Economía sumergida
Net-economía
Realimentación de aguas subterráneas
Recarga artificial de aguas subterráneas
Recarga de aguas subterráneas
Técnica de laboratorio en aguas subterráneas
Técnico de laboratorio en aguas subterráneas

Traduction de «economía subterránea » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economía clandestina | economía irregular | economía negra | economía oculta | economía paralela | economía subterránea | economía sumergida

économie clandestine | économie noire | économie occulte | économie parallèle | économie souterraine


economía sumergida [ economía informal | economía irregular | economía oculta | economía subterránea ]

économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]


economía sumergida | economía informal | economía subterránea | economía oculta | economía irregular | economía clandestina | economía invisible | economía no registrada | economía negra | economía gris

économie souterraine | économie occulte | économie clandestine


técnica de laboratorio en aguas subterráneas | técnico en salud ambiental especializado en aguas subterráneas | técnico de laboratorio en aguas subterráneas | técnico en salud ambiental especializado en aguas subterráneas/técnica en salud ambiental especializada en aguas subterráneas

technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau


recarga artificial de aguas subterráneas | alimentación artificial de aguas subterráneas

recharge artificielle des nappes souterraines | alimentation artificielle des nappes souterraines


recarga de aguas subterráneas | realimentación de aguas subterráneas

réalimentation des eaux souterraines | recharge des eaux souterraines




economía del conocimiento [ cibereconomía | economía del saber | economía digital | economía electrónica | e-economía | net-economía ]

économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]


explotación de aguas subterráneas (UP: extracción de aguas subterráneas)

exploitation de nappe souterraine


alumbramiento de aguas subterráneas | detección de aguas subterráneas

détection d'eaux souterraines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aún así, es lamentable que se confine a sí misma a tratar con las víctimas de redes criminales en la economía subterránea, porque el tráfico de seres humanos también tiene una contrapartida legal, que no es menos despreciable.

Il est néanmoins regrettable qu’elle se limite à traiter les victimes des réseaux criminels de l’économie souterraine.


Q. Considerando que las personas desfavorecidas, como los desempleados (de larga duración), las personas dependientes de la asistencia social, las minorías étnicas como la romaní, las personas activas en la economía subterránea o residentes en zonas rurales desfavorecidas y las mujeres, que quieran crear una microempresa deberían ser la prioridad de una iniciativa de la UE para el microcrédito,

Q. considérant que les personnes défavorisées – comme les chômeurs (de longue durée), les personnes dépendantes d'allocations sociales, les immigrés, les minorités ethniques telles que les Roms, les personnes actives dans l'économie informelle ou vivant dans des zones rurales défavorisées et les femmes – qui souhaitent fonder une microentreprise devraient être au centre d'une initiative de l'Union pour le microcrédit,


Q. Considerando que las personas desfavorecidas, como los desempleados (de larga duración), las personas dependientes de la asistencia social, las minorías étnicas como la romaní, las personas activas en la economía subterránea o residentes en zonas rurales desfavorecidas y las mujeres, que quieran crear una microempresa deberían ser la prioridad de una iniciativa de la UE para el microcrédito,

Q. considérant que les personnes défavorisées – comme les chômeurs (de longue durée), les personnes dépendantes d'allocations sociales, les immigrés, les minorités ethniques telles que les Roms, les personnes actives dans l'économie informelle ou vivant dans des zones rurales défavorisées ou les femmes – qui souhaitent fonder une micro-entreprise devraient être au centre d'une initiative européenne pour le microcrédit,


Dado que existen numerosas iniciativas dirigidas a las PYMES que entran en la categoría de «pequeñas» y «medianas» empresas y que a estos grupos suelen proveerlos los bancos tradicionales, la iniciativa europea para el desarrollo del microcrédito debería centrarse más bien en las personas desfavorecidas que quieran crear una microempresa, como los desempleados (de larga duración), las personas dependientes de la asistencia social, los inmigrantes, las minorías étnicas, las personas activas en la economía subterránea o los residentes en zonas rurales desfavorecidas y las mujeres.

Étant donné qu'un grand nombre d'initiatives visant les PME entrent dans la catégorie des entreprises de "petite taille" ou de "taille moyenne" et que ces groupes cibles sont en général fournis par des banques traditionnelles, une initiative européenne pour un développement du microcrédit devrait plutôt cibler les personnes défavorisées qui souhaitent démarrer une micro-entreprise, comme les chômeurs (de longue durée), les personnes dépendantes d'allocations sociales, les immigrés, les minorités ethniques , les personnes actives dans l'économie informelle ou vivant dans des zones rurales défavorisées, ou les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. Considerando que las personas desfavorecidas, como los desempleados (de larga duración), las personas dependientes de la asistencia social, las minorías étnicas como la romaní, las personas activas en la economía subterránea o residentes en zonas rurales desfavorecidas y las mujeres, que quieran crear una microempresa deberían ser la prioridad de una iniciativa de la UE para el microcrédito,

Q. considérant que les personnes défavorisées – comme les chômeurs (de longue durée), les personnes dépendantes d'allocations sociales, les immigrés, les minorités ethniques telles que les Roms, les personnes actives dans l'économie informelle ou vivant dans des zones rurales défavorisées et les femmes – qui souhaitent fonder une microentreprise devraient être au centre d'une initiative de l'Union pour le microcrédit,


w