Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activo improductivo
Cartera irregular
Cartera vencida
Estancia ilegal
Estancia irregular
Inmigrante clandestino
Inmigrante en situación irregular
Inmigrante ilegal
Inmigrante irregular
Permanencia ilegal
Permanencia irregular
Préstamo en mora
Préstamo en situación de incumplimiento
Préstamo en situación irregular
Préstamo improductivo
Préstamo moroso
Préstamo no redituable
Préstamo no rentable
Residencia ilegal
Residencia irregular
Situación de irregularidad
Situación irregular

Traduction de «inmigrante en situación irregular » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inmigrante en situación irregular

immigré clandestin | migrant en situation irrégulière


inmigrante clandestino | inmigrante en situación irregular | inmigrante ilegal | inmigrante irregular

clandestin | immigré clandestin | immigré en situation irrégulière | immigré illégal | immigré irrégulier


estancia ilegal | estancia irregular | permanencia ilegal | permanencia irregular | residencia ilegal | residencia irregular | situación de irregularidad | situación irregular

séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier


préstamo en mora | préstamo moroso | activo improductivo | préstamo en situación de incumplimiento | préstamo en situación irregular | cartera irregular | préstamo no redituable | cartera vencida | préstamo no rentable | préstamo improductivo

prêt improductif | créance improductive | créance immobilisée | créance gelée | prêt déclassé | prêt inexécuté


Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de Centroamérica en relación a la Situación de los Inmigrantes en los Estados Unidos de América

Déclaration des ministres des relations extérieures des pays d'Amérique centrale relative à la situation des immigrants aux États-Unis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Según el Sr. Bot, la formulación alemana equivale a privar de todo efecto útil al principio del internamiento en un centro especializado, dado que los Estados miembros podrían verse disuadidos de construir tales centros ordenando el internamiento de inmigrantes en situación irregular en centros penitenciarios.

Selon M. Bot, la formulation allemande revient à priver de tout effet utile le principe de placement en centre de rétention spécialisé, étant donné que les États membres pourraient être dissuadés de construire de tels centres en ordonnant le placement des migrants en situation irrégulière dans des établissements pénitentiaires.


H. Considerando que los extranjeros en Libia son particularmente vulnerables a los abusos como consecuencia del vacío existente en términos de seguridad, la proliferación de armas, la ausencia de una legislación nacional en materia de asilo y de trabajadores inmigrantes, el sistema judicial inadecuado y el grado de gobernanza deficiente; que los ciudadanos extranjeros, incluidas mujeres embarazadas, mujeres con niños de corta edad y menores no acompañados, que se encuentran detenidos conjuntamente con adultos, están recluidos en una gran cantidad de centros de detención especialmente diseñados para los inmigrantes en ...[+++]

H. considérant que les étrangers en Libye sont particulièrement vulnérables en raison du vide juridique, de la prolifération des armes, de l'absence de législation nationale sur le droit d'asile et sur les travailleurs immigrés, des déficiences du système judiciaire et de la faiblesse de la gouvernance; considérant que les ressortissants étrangers, y compris les femmes enceintes, les femmes accompagnées de jeunes enfants et les enfants non accompagnés, sont détenus dans une pléthore de camps de détention réservés aux immigrés en situation irrégulière ou géré ...[+++]


La Directiva sobre el retorno de los inmigrantes en situación irregular se opone a una normativa nacional que sanciona con una pena de prisión al nacional de un tercer país que incumple una orden de salida del territorio nacional

La directive sur le retour des immigrants irréguliers s'oppose à une réglementation nationale infligeant une peine d’emprisonnement à un ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier qui ne se conforme pas à un ordre de quitter le territoire national


La Directiva sobre el retorno de los inmigrantes irregulares no se opone a que un Estado miembro sancione la situación irregular con una pena de multa que, si se cumplen determinados requisitos, puede ser sustituida por una pena de expulsión

La directive sur le retour des immigrants irréguliers ne s'oppose pas à ce qu'un État membre sanctionne le séjour irrégulier d'une peine d'amende pouvant, sous certaines conditions, être remplacée par une peine d'expulsion


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Considera que se debe combatir el empleo ilegal, ya que viola totalmente los derechos de los trabajadores inmigrantes; juzga esencial promover una política europea que favorezca la regularización de los trabajadores inmigrantes en situación irregular, asegurando al mismo tiempo que las medidas dirigidas a dicho fin no tienen por objeto localizarlos y devolverlos a sus países de origen en violación de sus derechos, agravando aún más la situación de inferioridad en la que se encuentran al llegar a Europa, inclus ...[+++]

2. considérant qu'il convient de lutter contre le travail illégal étant donné que celui-ci viole fondamentalement les droits des travailleurs migrants; jugeant essentiel de promouvoir une politique européenne encourageant les travailleurs immigrés en situation irrégulière à se faire connaître auprès des autorités, tout en assurant en même temps que les mesures prises à cet effet n'entraîneront pas de procédures ciblées et sommaires de retour en violation de leurs droits, soulignant que ceux-ci se trouvent déjà dans une position d'inf ...[+++]


F. Señalando que las mujeres inmigrantes están más expuestas a la violencia, psíquica y física, bien a causa de su dependencia económica y legal, bien porque las mujeres inmigrantes sin estatus legal son más vulnerables ante la violencia y la explotación sexual en el lugar de trabajo así como frente a las redes de trata de personas; considerando que, al carecer de estatuto legal en el territorio del Estado en que residen, las mujeres inmigrantes en situación irregular ...[+++] corren particularmente el riesgo de que se les denieguen sus derechos fundamentales y de convertirse aún más en víctimas de discriminaciones y violencia en la vida cotidiana,

F. constatant que les femmes migrantes sont davantage exposées à la violence, à la fois psychique et corporelle, soit parce qu'elles sont en état de dépendance financière et juridique, soit parce que les femmes migrantes sans statut juridique sont plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle sur le lieu de travail, mais également au trafic des êtres humains; considérant que les femmes migrantes en situation irrégulière sont, du fait de leur absence de statut légal sur le territoire de l'État dans lequel elles résident ...[+++]


F. Señalando que las mujeres inmigrantes están más expuestas a la violencia, psíquica y física, bien a causa de su dependencia económica y legal, bien porque las mujeres inmigrantes sin estatus legal son más vulnerables ante la violencia y la explotación sexual en el lugar de trabajo así como frente a las redes de trata de personas; considerando que, al carecer de estatuto legal en el territorio del Estado en que residen, las mujeres inmigrantes en situación irregular ...[+++] corren particularmente el riesgo de que se les denieguen sus derechos fundamentales y de convertirse aún más en víctimas de discriminaciones y violencia en la vida cotidiana,

F. constatant que les femmes migrantes sont davantage exposées à la violence, à la fois psychique et corporelle, soit parce qu'elles sont en état de dépendance financière et juridique, soit parce que les femmes migrantes sans statut juridique sont plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle sur le lieu de travail, mais également au trafic des êtres humains; considérant que les femmes migrantes en situation irrégulière sont, du fait de leur absence de statut légal sur le territoire de l'État dans lequel elles résident, ...[+++]


1. Señala que esta iniciativa de la Comisión, que responde al énfasis puesto en el Consejo Europeo de Tampere en el desarrollo de una política de inmigración e integración más efectiva en relación a los nacionales de países terceros en la UE; es la primera vez que se ha presentado un examen imparcial sobre tres cuestiones vitales y relacionadas entre sí: la gestión de la inmigración hacia la UE en un contexto de envejecimiento demográfico; la mejora de la integración de los inmigrantes en la UE; y la necesidad de colaborar con los países de origen; considera que la lucha contra la inmigración ilegal y el tráfico de seres humanos no p ...[+++]

1. prend note de l'initiative de la Commission, qui est conforme à l'accent mis par le Conseil européen de Tampere sur le développement d'une politique d'intégration et d'immigration plus énergique à l'égard des ressortissants des pays tiers dans l'Union européenne; souligne que, pour la première fois, trois questions vitales et étroitement liées sont étudiées de façon impartiale: la gestion des flux migratoires vers l'Union européenne dans le contexte du vieillissement de la population active, l'amélioration de l'intégration des migrants dans l'Union européenne et la nécessité de coopérer avec les pays d'origine; et estime que la lutt ...[+++]


El debate ha permitido comprobar que el Consejo dedica la mayor atención al respeto de las actividades de las organizaciones humanitarias que prestan ayuda desinteresada a los inmigrantes en situación irregular así como a la protección de las víctimas del tráfico de personas.

La discussion a permis de constater que le Conseil apportait la plus grande attention au respect des activités des organisations humanitaires, apportant bénévolement leur aide aux immigrés en situation irrégulière, ainsi qu'à la protection des victimes du trafic d'êtres humains.


8. El Consejo subraya la necesidad de fomentar todas las formas pertinentes de cooperación a partir de un planteamiento basado en los resultados en materia de inmigración, movilidad y seguridad con los países de la región que estén lo suficientemente adelantados en sus procesos de reforma, y que cooperan efectivamente con la UE y sus Estados miembros en la prevención de los flujos de migración ilegales, gestionando sus fronteras y colaborando en el retorno y la readmisión de los inmigrantes en situación irregular.

8. Le Conseil souligne la nécessité de promouvoir toutes les formes appropriées de coopération selon une approche fondée sur l'obtention de résultats dans les domaines de la migration, de la mobilité et de la sécurité avec les pays de la région qui sont suffisamment avancés dans la mise en œuvre de réformes et coopèrent de manière effective avec l'UE et ses États membres pour prévenir les flux migratoires illégaux, gérer leurs frontières et assurer le retour et la réadmission des immigrés en situation irrégulière.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'inmigrante en situación irregular' ->

Date index: 2020-12-19
w