H. Considerando que los extranjeros en Libia son particularmente vulnerables a los abusos como consecuencia del vacío existente en términos de seguridad, la proliferación de armas, la ausencia de una legislación nacional en materia de asil
o y de trabajadores inmigrantes, el sistema judicial inadecuado y el grado de gobernanza deficiente; que los ciudadanos extranjeros, incluidas mujeres embarazadas, mujeres con niños de corta edad y menores no acompañados, que se encuentran detenidos conjuntamente con adultos, están recluidos en una gran cantidad de centros de detención especialmente diseñados para
los inmigrantes en ...[+++]situación irregular o que están detenidos directamente por las milicias; H. considérant que les étrangers en Libye sont particulièrement vulnérables en raison du vide juridique, de la prolifération des armes, de l'absence de législation nationale sur le droit d'asile et s
ur les travailleurs immigrés, des déficiences du système judiciaire et de la faiblesse de la gouvernance; considérant que les ressortissants étrangers, y compris les femmes enceintes, les femmes accompagnées de jeunes enfants et les enfants non accompagnés, sont détenus dans une pléthore de camps de détention réser
vés aux immigrés en situation irrégulière ou géré ...[+++]s directement par des milices;