Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di distribuzione
Accordo di distribuzione esclusiva
Accordo di distribuzione fra concorrenti
Ambito di attività della CE
Ambito di competenza
Campo di attività della CE
Competenza CE
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza esclusiva
Competenza esclusiva dello Stato
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza giurisdizionale esclusiva
Competenza nazionale
Competenza per territorio
Competenza ratione loci
Competenza territoriale
Concessione esclusiva
Contratto d'esclusiva
Diritti esclusivi di distribuzione
Distributore esclusivo
Distribuzione esclusiva
Esclusiva di vendita
Foro
Forum
Norme di competenza giurisdizionale
Settore di competenza
Sfera di attività della CE
Sfera di competenza
Sistema di distribuzione esclusiva
Vendita esclusiva
Venditore in esclusiva
Venditrice in esclusiva

Traduction de «Competenza esclusiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competenza esclusiva | competenza giurisdizionale esclusiva

compétence exclusive | compétence juridictionnelle exclusive


competenza esclusiva dello Stato

compétence exclusive de l'Etat




competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


distribuzione esclusiva [ accordo di distribuzione | accordo di distribuzione esclusiva | accordo di distribuzione fra concorrenti | concessione esclusiva | contratto d'esclusiva | diritti esclusivi di distribuzione | distributore esclusivo | esclusiva di vendita | sistema di distribuzione esclusiva | vendita esclusiva ]

distribution exclusive [ accord de distribution | accord de distribution exclusive | concession exclusive | contrat d'exclusivité | exclusivité de vente | vente exclusive ]


venditore in esclusiva | venditrice in esclusiva

vendeur exclusif | vendeuse exclusive


competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]


sfera di competenza | settore di competenza | ambito di competenza

domaine de compétence | domaine d'activité | champ d'exercice


competenza per territorio | competenza territoriale | foro | competenza ratione loci | forum

compétence territoriale | for | compétence ratione loci | compétence à raison du lieu | forum | lieu de juridiction


dimostrare competenza interculturale nell'ambito dei servizi alberghieri

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quanto alla competenza esclusiva in materia societaria, sussistono perplessità riguardo alla sfera di operatività della norma sulla competenza esclusiva e sull'assenza di una definizione uniforme della nozione di "sede" della società, in quanto tale situazione può comportare conflitti positivi o negativi di competenza.

En ce qui concerne la compétence exclusive dans le domaine du droit des sociétés, des questions se posent quant à la portée de la règle de compétence exclusive et à l’absence de définition uniforme de la notion de «siège» d’une société, ce qui peut entraîner des conflits de compétence positifs et négatifs.


Esso rientra quindi nella competenza esclusiva dei giudici dello Stato membro di ubicazione dell’immobile.

Il relève ainsi de la compétence exclusive des tribunaux de l’État membre où l’immeuble est situé.


L’Oberlandesgericht intende accertare se tale regola si applichi anche qualora il regolamento Bruxelles I attribuisca esso stesso una competenza esclusiva al giudice adito in secondo luogo.

L’Oberlandesgericht cherche à savoir si cette règle s’applique également lorsque le règlement Bruxelles I attribue lui-même une compétence exclusive à la juridiction saisie en second lieu.


La Corte dichiara che, quando il giudice adito in secondo luogo è quello dello Stato membro ove l’immobile è situato e dispone quindi di una competenza esclusiva, non deve né sospendere il procedimento, né dichiarare la propria incompetenza a favore del giudice adito in primo luogo, ma deve giudicare la controversia.

La Cour juge que, lorsque le tribunal saisi en second lieu est celui de l’État membre où l’immeuble est situé et bénéficie ainsi d’une compétence exclusive, il n’a ni à surseoir à statuer ni à se dessaisir au profit de la juridiction saisie en premier lieu, mais doit statuer au fond sur la demande dont il est saisi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte precisa che tale competenza esclusiva in materia di diritti reali immobiliari è applicabile ai ricorsi diretti a far dichiarare l’invalidità dell’esercizio di un diritto di prelazione che grava su un immobile e produce effetti nei confronti di tutti.

La Cour précise que cette compétence exclusive en matière de droits réels immobiliers s’applique aux recours visant à faire constater l’invalidité de l’exercice d’un droit de préemption qui grève un immeuble et produit des effets à l’égard de tous.


Dati tali elementi, l’Oberlandesgericht chiede alla Corte se esso abbia l’obbligo di sospendere il procedimento e di dichiarare la propria incompetenza. Il regolamento Bruxelles I prevede una competenza esclusiva per le controversie in materia di diritti reali immobiliari. Per esse sono esclusivamente competenti i giudici dello Stato membro in cui l’immobile è situato.

Le règlement Bruxelles I prévoit une compétence exclusive pour les litiges en matière de droits réels immobiliers. Pour de tels litiges, les tribunaux de l’État membre où l’immeuble est situé sont exclusivement compétents.


Nell’ambito di tale valutazione si può altresì esaminare la questione relativa alla competenza esclusiva dell’autorità giurisdizionale dello Stato terzo nel caso particolare in cui un’autorità giurisdizionale di uno Stato membro abbia competenza esclusiva.

Cette évaluation peut également porter sur la question de savoir si la juridiction de l’État tiers a une compétence exclusive dans le cas d’espèce dans des circonstances où la juridiction d’un État membre aurait une compétence exclusive.


Al fine di provvedere alla protezione dei consumatori e dei lavoratori dipendenti nonché di salvaguardare la competenza giurisdizionale delle autorità giurisdizionali degli Stati membri in circostanze in cui esse hanno competenza esclusiva e di rispettare l’autonomia delle parti, dovrebbe essere possibile applicare talune norme riguardanti la competenza giurisdizionale nel presente regolamento indipendentemente dal domicilio del convenuto.

Cependant, pour assurer la protection des consommateurs et des travailleurs, pour préserver la compétence des juridictions des États membres dans les cas où elles ont une compétence exclusive et pour respecter l’autonomie des parties, certaines règles de compétence inscrites dans le présent règlement devraient s’appliquer sans considération de domicile du défendeur.


Salva la competenza dell'ufficio europeo dei brevetti in base alla convenzione sul rilascio di brevetti europei, firmata a Monaco di Baviera il 5 ottobre 1973, i giudici di ciascuno Stato membro hanno competenza esclusiva, a prescindere dal domicilio, in materia di registrazione o di validità di un brevetto europeo rilasciato per tale Stato.

Sans préjudice de la compétence de l'Office européen des brevets selon la convention sur la délivrance des brevets européens, signée à Munich le 5 octobre 1973, les juridictions de chaque État membre sont seules compétentes, sans considération de domicile, en matière d'inscription ou de validité d'un brevet européen délivré pour cet État.


1. Qualora le parti, di cui almeno una domiciliata nel territorio di uno Stato membro, abbiano attribuito la competenza di un giudice o dei giudici di uno Stato membro a conoscere delle controversie, presenti o future, nate da un determinato rapporto giuridico, la competenza esclusiva spetta a questo giudice o ai giudici di questo Stato membro.

1. Si les parties, dont l'une au moins a son domicile sur le territoire d'un État membre, sont convenues d'un tribunal ou de tribunaux d'un État membre pour connaître des différends nés ou à naître à l'occasion d'un rapport de droit déterminé, ce tribunal ou les tribunaux de cet État membre sont compétents.


w