Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Brie
Caciocavallo
Camembert
Cheddar
Edam
Emmenthal
Formaggio a pasta dura
Formaggio a pasta erborinata
Formaggio a pasta molle
Formaggio a pasta molle
Formaggio a pasta morbida
Formaggio a pasta muffita
Formaggio a pasta semi-molle
Formaggio duro
Formaggio fermentato
Formaggio molle
Formaggio molle
Formaggio olandese
Formaggio parmigiano reggiano
Formaggio stagionato
Gorgonzola
Grana padano
Gruviera
Mozzarella
Pecorino pugliese
Pont l'eveque
Provola di bufala
Provolone
Roquefort

Traduction de «Formaggio a pasta molle » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale inteso ad agevolare lo smercio di formaggio a pasta molle e di formaggio speciale a pasta semidura

Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure


Decreto del Consiglio federale che abroga quello inteso ad agevolare lo smercio di formaggio a pasta molle e di formaggio speciale a pasta semidura

Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'arrêté du Conseil fédéral qui tend à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure


formaggio molle (1) | formaggio a pasta molle (2)

fromage à pâte molle


formaggio a pasta molle | formaggio molle

fromage à pâte molle




formaggio a pasta morbida [ brie | camembert | formaggio a pasta molle | formaggio molle | mozzarella | pont l'eveque | provola di bufala ]

fromage à pâte molle [ brie | camembert | chaource | coulommiers | livarot | munster (fromage) | neufchâtel | pont-l'évêque | saint-marcellin ]


formaggio a pasta erborinata [ formaggio a pasta muffita | formaggio fermentato | gorgonzola | roquefort ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]


formaggio a pasta semi-molle

fromage à pâte demi-molle


formaggio a pasta dura [ appenzell | caciocavallo | cheddar | edam | emmenthal | formaggio duro | formaggio olandese | formaggio parmigiano reggiano | formaggio stagionato | grana padano | gruviera | pecorino pugliese | provolone ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per la Croazia: ‘Zagorski puran’ (IGP), tacchino della razza croata Zagorje Per la Francia: ‘Poulet de l’Ardèche’/‘Chapon de l'Ardèche’ (IGP), polli e capponi allevati all'aperto; ‘Pintade de l’Ardèche’ (IGP), faraona allevata all'aperto; ‘Soumaintrain’ (IGP), formaggio a pasta morbida; ‘Sel de Salies-de-Béarn’ (IGP), sale Per la Germania: ‘Allgäuer Sennalpkäse’ (DOP), formaggio a pasta dura Per il Portogallo: 'Fogaça da Feira' (IGP), brioche dal sapore e aroma di limon ...[+++]

Pour la Croatie: «Zagorski puran» (IGP), dinde de la race croate «Zagorje» Pour la France: «Poulet de l’Ardèche»/«Chapon de l'Ardèche» (IGP), poulets et chapons fermiers; «Pintade de l’Ardèche» (IGP), pintade élevée en plein air; «Soumaintrain» (IGP), un fromage à pâte molle; «Sel de Salies-de-Béarn» (IGP), sel Pour l’Allemagne: «Allgäuer Sennalpkäse» (PDO), un fromage à pâte dure pour le Portugal; «Fogaça da Feira» (IGP), un pain brioché au goût et à l’arôme de citron et de cannelle Pour l`Espagne: «Gall del Penedès» (IGP), poulet de la race traditionnelle «Penedesenca»


consistenza: formaggio a pasta molle di consistenza cremosa;

Consistance: fromage à pâte molle de texture crémeuse


La consistenza cremosa della «Κοπανιστή» (Kopanisti) è dovuta sia all'azione degli enzimi della flora microbica che si sviluppa nel corso della maturazione sia all'elevato tenore di umidità, che fa di questo prodotto un formaggio a pasta molle.

La texture crémeuse de la «kopanisti» résulte tant de l’action des enzymes de la flore microbienne qui se développe durant le stade de la maturation que de sa teneur élevée en humidité, trait auquel elle doit d’être classée parmi les fromages à pâte molle.


I pastori corsi fabbricano, secondo metodi ancestrali, il «Brocciu corse»/«Brocciu» dal siero di latte ottenuto da produzioni di formaggio che possono variare a seconda delle microregioni dell’isola (formaggio ovino e/o caprino a pasta molle o pressata).

Les bergers corses fabriquent, selon un savoir-faire ancestral, du Brocciu corse/Brocciu à partir de lactosérum issu de fabrications fromagères qui peuvent être différentes selon les microrégions de l’île (fromage de brebis et/ou de chèvre à pâte molle ou à pâte pressée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fatti salvi gli obblighi di legge, non sono utilizzate le confezioni monoporzione per la prima colazione o per altri servizi di ristorazione, ad eccezione delle sostanze grasse da spalmare (quali burro, margarina e formaggio a pasta molle), il burro di arachidi e la crema al cacao spalmabili e confetture e conserve per regimi dietetici o diabetici.

Sauf obligation légale, aucune portion individuelle préemballée ne sera présentée au petit-déjeuner ou lors des autres repas, à l’exception des matières grasses ou des produits laitiers à tartiner (notamment le beurre, la margarine et le fromage frais), des pâtes à tartiner à base de chocolat ou de beurre de cacahuète et des confitures et des conserves pour régimes diététiques ou diabétiques.


Solo formaggio di pasta dura e semidura affettato o grattugiato

Uniquement fromage en tranches ou râpé à pâte dure et semi-dure


Fatti salvi gli obblighi di legge, non sono utilizzate le confezioni monoporzione per la prima colazione o per altri servizi di ristorazione, ad eccezione delle sostanze grasse da spalmare (quali burro, margarina e formaggio a pasta molle), il burro di arachidi e la crema al cacao spalmabili e confetture e conserve per regimi dietetici o diabetici.

Sauf obligation légale, aucune portion individuelle préemballée ne sera présentée au petit-déjeuner ou lors des autres repas, à l’exception des matières grasses ou des produits laitiers à tartiner (notamment le beurre, la margarine et le fromage frais), des pâtes à tartiner à base de chocolat ou de beurre de cacahuète et des confitures et des conserves pour régimes diététiques ou diabétiques.


2.2.5. Formaggi a pasta molle non stagionati (formaggi freschi) a base di latte o siero di latte sottoposto a pastorizzazione o a trattamento termico a temperatura più elevata

2.2.5 Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation


Formaggi a pasta molle non stagionati (formaggi freschi) a base di latte o siero di latte sottoposto a pastorizzazione o a trattamento termico a temperatura più elevata

Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation


Formaggio a pasta molle (a base di latte trattato termicamente)

Fromages à pâte molle (au lait traité thermiquement)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formaggio a pasta molle' ->

Date index: 2023-11-24
w