16. sottolinea che alle donne che si trasferiscono all'estero alla ricerca di un'occupazione vengono spesso offerti, sul mercato del lavoro, i posti di più basso livello in termini di competenze, retribuzione e prestigio, e che la migrazione di manodopera femminile si concentra il più delle volte su alcuni mestieri a predominanza femminile associati a ruoli tradizionalmente riservati alle donne; invita pertanto gli Stati membri a vigilare attentamente allo scopo di assicurare soluzioni contrattuali adeguate, contrastando il ricorso eccessivo a forme contrattuali atipiche;
16. signale que les femmes partant à l’étranger à la recherche d’un emploi se voient souvent proposer les postes les moins prisés sur le marché du travail, en termes de compétence comme de salaire ou de prestige, et que la migration professionnelle des femmes se concentre souvent sur quelques métiers à prédominance féminine en rapport avec des rôles réservés traditionnellement aux femmes; invite par conséquent les États membres à veiller attentivement à ce que soient garanties des solutions contractuelles adéquates, en luttant contre un recours excessif à des formes atypiques de contrat de travail;