Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi di sollevamento
Apparecchio elevatore
Assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo
Attrezzature di sollevamento e trasporto
Carro ponte
Conduttore di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Conduttrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Consigliere per i mezzi di comunicazione
Consulente per i mezzi di comunicazione
Contraffazione dei mezzi di pagamento
Contraffazione dell'euro
Falsificazione dei mezzi di pagamento
Falsificazione dell'euro
Falsificazione di monete
Gru
Impianto di sollevamento e trasporto
Macchina di sollevamento
Martinetto idraulico
Materiale didattico
Materiale didattico
Messa in circolazione di monete false
Mezzi di movimentazione
Mezzi di sollevamento
Mezzi didattici
Mezzi educativi
Mezzi scolastici
Monete false
Monete falsificate
Montacarico
Operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Ponte idraulico
Ponte scorrevole
Reato di falsificazione di monete
Specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo
Strumenti didattici
Strumenti didattici

Traduction de «Mezzi didattici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiale didattico [ mezzi didattici | mezzi educativi | mezzi scolastici | strumenti didattici ]

matériel d'enseignement [ équipement éducatif | matériel éducatif | matériel scolaire | moyen d'enseignement ]


Eventi in seno al DMF (DIDACTA, DIAMANT e pacchetto di mezzi didattici). Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 13 novembre 1996

Evénements au sein du DMF (DIDACTA, DIAMANT et documentation pédagogique). Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 13 novembre 1996


Accordo del 9 giugno 1993 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la reciproca cessione di mezzi didattici visivi e audiovisivi per il settore militare

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire


conduttore di mezzi pesanti per miniera sotterranea | conduttrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea | operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea | operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea/operatrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea

mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain


assistente al noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | specialista del noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | addetto al servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale

agent de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport par eau | responsable de comptoir en location de matériels de transport par eau


assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo

agent de comptoir en location de matériel de transport aérien | agente de comptoir en location de matériel de transport aérien | responsable de comptoir en location de matériel de transport aérien


materiale didattico (1) | strumenti didattici (2)

moyens didactiques (1) | matériel pédagogique (2) | support d'enseignement (3) | moyens d'enseignement (4)


apparecchi di sollevamento [ apparecchio elevatore | attrezzature di sollevamento e trasporto | carro ponte | gru | impianto di sollevamento e trasporto | macchina di sollevamento | martinetto idraulico | mezzi di movimentazione | mezzi di sollevamento | montacarico | ponte idraulico | ponte scorrevole ]

matériel de levage [ appareil de levage | appareil de manutention | grue | pont hydraulique | pont roulant ]


falsificazione di monete [ contraffazione dei mezzi di pagamento | contraffazione dell'euro | falsificazione dei mezzi di pagamento | falsificazione dell'euro | messa in circolazione di monete false | monete false | monete falsificate | reato di falsificazione di monete ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


consigliere per i mezzi di comunicazione | consulente per i mezzi di comunicazione

conseiller médias
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'impiego delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione deve essere concepito in funzione degli obiettivi didattici e dei mezzi finanziari disponibili; esso deve inoltre venire adeguato ai contesti educativi e ai gruppi interessati.

L'utilisation des technologies de l'information et de la communication doit être pensée en fonction des objectifs éducatifs et des moyens financiers mobilisables.


U. considerando che esistono ancora istituti di istruzione che applicano la segregazione dei sessi e che spesso i materiali didattici contengono stereotipi che contribuiscono a perpetuare la separazione dei ruoli tradizionali attribuiti a ragazze e ragazzi, il che si ripercuote negativamente sulle loro possibilità di scelta; che tali modelli vengono ulteriormente rafforzati soprattutto dalle rappresentazioni e dall'immagine delle donne diffuse dai mezzi di comunicazione, dal materiale disponibile su Internet e dalla pubblicità;

U. considérant qu'il existe encore des structures éducatives pratiquant la ségrégation des sexes et que les matériels didactiques contiennent souvent des stéréotypes qui contribuent à perpétuer la séparation des rôles traditionnels des filles et des garçons, ce qui influence négativement leurs possibilités de choix; considérant également que la représentation et l'image des femmes dans les médias, dans les informations disponibles sur l'internet et dans la publicité, en particulier, renforcent ces rôles traditionnels;


54. chiede un maggiore impegno per garantire un insegnamento senza vincoli e di qualità nelle lingue minoritarie a livello nazionale e provinciale, necessario al fine di preservare l'identità etnica e culturale, diritto già garantito mediante la Costituzione e la Legge federale del 2002 sulla protezione dei diritti e delle libertà delle minoranze nazionali, conformemente agli orientamenti di cui nella Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali, e in particolare per fornire tutti i necessari libri di testo e gli altri materiali didattici; plaude, a tal fine, all'apertura della facoltà universitaria bilingue di Bujanov ...[+++]

54. demande une action plus résolue pour garantir un enseignement sans restriction et de qualité dans les langues des minorités au niveau fédéral et provincial, nécessaire pour préserver les identités ethniques et culturelles, un droit garanti par la constitution et par la loi fédérale de 2002 sur la protection des droits et des libertés des minorités nationales, conformément aux principes établis par la convention-cadre sur la protection des minorités nationales, et demande en particulier d'assurer la distribution de tous les livres de cours et autres supports de formation nécessaires; salue à cet égard l'ouverture d'une faculté bilingue à Bujanovac, accueillant des étudiants d'origine serbe et albanaise; invite la Serbie à reproduire ce ...[+++]


52. chiede un maggiore impegno per garantire un insegnamento senza vincoli e di qualità nelle lingue minoritarie a livello nazionale e provinciale, necessario al fine di preservare l'identità etnica e culturale, diritto già garantito mediante la Costituzione e la Legge federale del 2002 sulla protezione dei diritti e delle libertà delle minoranze nazionali, conformemente agli orientamenti di cui nella Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali, e in particolare per fornire tutti i necessari libri di testo e gli altri materiali didattici; plaude, a tal fine, all'apertura della facoltà universitaria bilingue di Bujanov ...[+++]

52. demande une action plus résolue pour garantir un enseignement sans restriction et de qualité dans les langues des minorités au niveau fédéral et provincial, nécessaire pour préserver les identités ethniques et culturelles, un droit garanti par la constitution et par la loi fédérale de 2002 sur la protection des droits et des libertés des minorités nationales, conformément aux principes établis par la convention-cadre sur la protection des minorités nationales, et demande en particulier d’assurer la distribution de tous les livres de cours et autres supports de formation nécessaires; salue à cet égard l'ouverture d'une faculté bilingue à Bujanovac, accueillant des étudiants d'origine serbe et albanaise; invite la Serbie à reproduire ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. invita gli Stati membri e la Commissione ad intensificare la lotta contro l'omofobia, sia con mezzi didattici – ad esempio lanciando campagne contro l'omofobia nelle scuole, nelle università e nei media – sia attraverso strumenti amministrativi, giudiziari e legislativi;

1. demande aux États membres et à la Commission d'intensifier la lutte contre l'homophobie, tant par des moyens pédagogiques, en menant par exemple des campagnes contre l'homophobie au sein des écoles, des universités et dans les médias, que par des moyens administratifs, judiciaires ou législatifs;


CONSIDERANDO CHE i programmi di promozione della salute, indipendentemente dai loro obiettivi e contenuti, devono prevedere sempre una sezione dedicata agli strumenti pedagogici che dovranno essere scelti in funzione di differenti parametri e circostanze; che i mezzi didattici, in generale, devono contribuire a sviluppare processi di apprendimento e permettere di acquisire capacità di partecipazione e comunicazione;

CONSIDÉRANT que les programmes de promotion de la santé, quels que soient leurs objectifs et leurs contenus, doivent toujours comporter un volet consacré aux ressources pédagogiques, dont le choix sera dicté en fonction de paramètres et de circonstances divers; les ressources pédagogiques doivent, d'une manière générale, contribuer au développement des processus d'apprentissage et à l'acquisition de capacités à participer et à communiquer;


Contribuire all’elaborazione di questi nuovi mezzi didattici costituisce per la collaborazione allo sviluppo dell’Unione europea un impegno di sicura soddisfazione.

C'est l'une des missions de la coopération au développement de l'Union européenne que de participer à la mise en place de ces nouvelles méthodes.


L'impiego delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione deve essere concepito in funzione degli obiettivi didattici e dei mezzi finanziari disponibili; esso deve inoltre venire adeguato ai contesti educativi e ai gruppi interessati.

L'utilisation des technologies de l'information et de la communication doit être pensée en fonction des objectifs éducatifs et des moyens financiers mobilisables.


w