Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare in caso di controversie
Assumere garanzia
Contributo del FEAOG garanzia
Costituire una garanzia
Dare una garanzia
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
FEAOG garanzia
Farsi garante
Garantire
Obbligo di garanzia
Obbligo di prestare garanzia
Offrire servizi
Offrire una garanzia
Portarsi garante
Prestare assistenza durante le controversie
Prestare assistenza in presenza di controversie
Prestare assistenza nelle controversie
Prestare fideiussione
Prestare garanzia
Prestare i vari servizi in modo flessibile
Prestare servizi in modo flessibile
Prestare tutti i servizi in modo flessibile
Prestare una garanzia
Prestare una garanzia adeguata
Rendersi garante
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG

Traduction de «Prestare garanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assumere garanzia | farsi garante | garantire | portarsi garante | prestare fideiussione | prestare garanzia | rendersi garante

cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant


obbligo di garanzia | obbligo di prestare garanzia

obligation de fournir des sûretés


obbligo di prestare garanzia

obligation de fournir des garanties


costituire una garanzia | dare una garanzia | offrire una garanzia | prestare una garanzia

accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie


prestare una garanzia adeguata

fournir une sûreté suffisante


aiutare in caso di controversie | prestare assistenza in presenza di controversie | prestare assistenza durante le controversie | prestare assistenza nelle controversie

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


offrire servizi | prestare i vari servizi in modo flessibile | prestare servizi in modo flessibile | prestare tutti i servizi in modo flessibile

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Alle imprese che presentano domanda di registrazione per prestare servizi di pagamento di cui al punto 8 dell’allegato I, gli Stati membri impongono, quale condizione per la registrazione, di possedere un’assicurazione per la responsabilità civile professionale valida in tutti i territori in cui offrono i loro servizi, o altra analoga garanzia per la responsabilità nei confronti del prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto o dell’utente dei servizi di pagamento derivante dall’accesso non autorizzato o fraudolento ...[+++]

3. Les États membres exigent des établissements qui demandent un enregistrement pour fournir les services de paiement visés à l’annexe I, point 8, comme préalable à cet enregistrement, qu’ils disposent d’une assurance de responsabilité civile professionnelle couvrant les territoires où ils proposent des services ou une autre garantie comparable contre l’engagement de leur responsabilité vis-à-vis du prestataire de services de paiement gestionnaire du compte ou de l’utilisateur de services de paiement à la suite d’un accès non autorisé ...[+++]


2. Alle imprese che presentano domanda di autorizzazione per prestare servizi di pagamento di cui al punto 7 dell’allegato I, gli Stati membri impongono, quale condizione per l’autorizzazione, di possedere un’assicurazione per la responsabilità civile professionale valida in tutti i territori in cui offrono i loro servizi, o altra analoga garanzia per la responsabilità a copertura delle responsabilità di cui agli articoli 73, 89, 90 e 92.

2. Les États membres exigent des établissements qui demandent un agrément pour fournir les services de paiement visés à l’annexe I, point 7, comme préalable à cet agrément, qu’ils disposent d’une assurance de responsabilité civile professionnelle couvrant les territoires où ils proposent des services ou une autre garantie comparable contre l’engagement de leur responsabilité conformément aux articles 73, 89, 90 et 92.


11. plaude all'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile (IOG), destinata a fornire finanziamenti mirati per contribuire ad attuare la garanzia per i giovani, e invita gli Stati membri a prestare maggiore attenzione all'attuazione dei progetti volti a ridurre la disoccupazione in questa fascia di età nelle regioni caratterizzate da livelli particolarmente elevati di disoccupazione giovanile; invita la Commissione a rispettare il suo impegno per il monitoraggio continuo, la segnalazione mediante le relazioni annuali e le valutazi ...[+++]

11. salue l'initiative pour l'emploi des jeunes, destinée à fournir un financement particulier pour contribuer à l'application de la garantie pour la jeunesse, et invite les États membres à prêter une attention accrue à l'exécution des projets ayant pour objet de faire baisser le chômage dans cette catégorie d'âge, et ce dans les régions qui présentent des taux de chômage particulièrement élevés chez les jeunes; demande à la Commission de respecter l'engagement qu'elle a pris de garantir un contrôle permanent, en rendant compte sous ...[+++]


4. Nel caso in cui le risorse di un sistema di garanzia dei depositi non sono sufficienti per coprire i pagamenti che devono essere effettuati ai depositanti e lo Stato membro partecipante rilevante non mette immediatamente a disposizione altre risorse, il Fondo può prestare le risorse necessarie a tale sistema di garanzia dei depositi purché siano soddisfatte tutte le condizioni di cui all’articolo 10 della direttiva 94/19/CE.

4. Lorsque les ressources d'un système de garantie des dépôts ne suffisent pas à couvrir les versements à effectuer au bénéfice des déposants, et que d'autres ressources ne sont pas immédiatement mobilisables auprès de l'État membre participant concerné, le Fonds peut prêter à ce système de garantie des dépôts les ressources nécessaires à condition que toutes les conditions énoncées à l'article 10 de la directive 94/19/CE soient respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invita la Commissione a proporre un quadro di qualità per i tirocini e per un'alleanza europea per l'apprendistato volti a promuovere tirocini altamente qualificanti in tutta l'UE per studenti e giovani; invita gli Stati membri a dare urgente attuazione alla garanzia per i giovani, riguardante i giovani fino a 30 anni, e ad avviare immediatamente progetti volti a combattere la disoccupazione giovanile, attingendo ai fondi dell'UE disponibili per l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile, pari a 6 miliardi di EUR, e integrandoli con sufficienti risorse proprie, per agevolare l'attuazione di detti progetti; invita la Comm ...[+++]

9. invite la Commission à formuler des propositions relatives à un cadre de qualité pour les stages et à une alliance pour l'apprentissage, dont le but serait de promouvoir les stages de haute qualité pour les étudiants et les jeunes dans l'ensemble de l'Union; demande aux États membres de mettre en place sans plus attendre la garantie en faveur de la jeunesse (regroupant tous les jeunes jusqu'à 30 ans) et de lancer immédiatement leurs projets afin de lutter contre le chômage des jeunes en puisant dans les 6 milliards EUR de fonds communautaires destinés à l'initiative pour ...[+++]


Nella preparazione per il periodo 2014-2020, prestare la necessaria attenzione, nel contratto sulla partnership, agli obiettivi specifici connessi all'attuazione, se opportuno, dei sistemi di garanzia per i giovani, in relazione alle situazioni nazionali. Inoltre, nei programmi operativi, descrivere le iniziative da sostenere nell'ambito delle pertinenti priorità d'investimento del Fondo sociale europeo, in particolare quelle relative all'integrazione sostenibile dei «NEET» nel mercato del lavoro e al sostegno ai giovani imprenditori ...[+++]

Dans le contexte de la préparation de la période 2014-2020, accorder toute l'attention nécessaire, dans le contrat de partenariat, aux objectifs spécifiques liés à la mise en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse en fonction des situations nationales et décrire, dans les programmes opérationnels, les actions à soutenir au titre des investissements prioritaires du Fonds social européen dans ce domaine, notamment en ce qui concerne l'intégration durable des NEET sur le marché du travail et le soutien aux jeunes entrepreneur ...[+++]


ciascun sistema deve prestare un importo proporzionato all'importo dei depositi ammissibili in ciascun sistema senza tenere conto del sistema mutuatario e dei sistemi di garanzia dei depositi di cui alla lettera a).

chaque système prête un montant proportionné à celui des dépôts éligibles dans chaque système sans tenir compte du système emprunteur et des systèmes de garantie des dépôts visés au point a).


Qualora una o più domande di esonero abbiano avuto esito positivo, l'EBA inoltra la sua decisione e comunica ai sistemi di garanzia dei depositi mutuanti non esonerati dall'obbligo gli importi che ciascun sistema cui non è stato concesso l'esonero deve prestare, calcolato in conformità al paragrafo 2, lettera а), il tasso di interesse iniziale ai sensi del paragrafo 2, lettera c) e la durata del prestito.

Dans le cas où une ou plusieurs demandes d'exemption ont été approuvées, l'Autorité bancaire européenne, parallèlement à la notification de sa décision, informe les systèmes prêteurs non exemptés des montants que doit prêter chaque système ne bénéficiant pas d'une exemption, ceux-ci étant calculés conformément au paragraphe 2, point a), et du taux d'intérêt applicable selon le paragraphe 2, point c), ainsi que de la durée du prêt.


(a) ciascun sistema deve prestare un importo proporzionato all'importo dei depositi ammissibili in ciascun sistema senza tenere conto del sistema mutuatario e dei sistemi di garanzia dei depositi di cui alla lettera a).

(a) chaque système prête un montant proportionné à celui des dépôts éligibles dans chaque système sans tenir compte du système emprunteur et des systèmes de garantie des dépôts visés au point a).


Nel riesame in corso della direttiva 94/19/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 1994, relativa ai sistemi di garanzia dei depositi , e della direttiva 97/9/CE, si prende atto dell’intenzione della Commissione di prestare particolare attenzione all’esigenza di garantire un’ulteriore armonizzazione in tutta l’Unione.

Dans le cadre du réexamen de la directive 94/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts et de la directive 97/9/CE auquel procède actuellement la Commission, il convient de noter que celle-ci a fait part de son intention de se pencher particulièrement sur la nécessité d’assurer une harmonisation accrue dans toute l’Union.


w