La circostanza che il regola
mento del personale della Banca europea per gli investimenti, il quale definisce i rimedi amministrativi, non preveda, a differenza degli articoli 90 e 91 dello Statuto dei funzionari, alcuna procedura precontenziosa obblig
atoria, osta ad una trasposizione pura e semplice del sistema contenzioso statutario, sebbene modulata da un’applicazione flessibile di tale sistema al fine di assicur
are la certezza del diritto, in considerazione ...[+++]dell’incertezza vigente sulle condizioni di ricevibilità dei ricorsi del personale della Banca.
La circonstance que le règlement du personnel de la Banque européenne d’investissement, qui définit les voies de recours administratives, ne prévoit pas, à la différence des articles 90 et 91 du statut des fonctionnaires, de procédure précontentieuse obligatoire, fait obstacle à une transposition pure et simple du régime contentieux statutaire, même modulée par une application souple de ce régime en vue d’assurer la sécurité juridique, eu égard à l’incertitude s’attachant aux conditions de recevabilité des recours de personnel de la Banque.