Quando acquistano un’automobile in un altro Stato membro oppure la trasferiscono in uno Stato membro diverso da quello in cui l’hanno comprata (ad esempio nel caso di cambio di residenza), i cittadini dell’UE spesso si scontrano con formalità e pratiche complesse per la nuova immatricolazione, che a volte comportano anche il doppio pagamento della tassa, per la mancanza di un coordinamento dell’applicazione delle leggi nazionali sulla tassazione della prima immatricolazione.
Lorsqu’ils achètent une voiture dans un autre État membre ou la transfèrent vers un État membre différent de celui où ils l’ont achetée (par exemple à la suite d’un changement de domicile), les citoyens de l’Union sont fréquemment confrontés à de lourdes formalités administratives en vue de sa réimmatriculation ainsi que, le cas échéant, à un double paiement de la taxe d’immatriculation, les législations nationales sur la taxation de la première immatriculation étant appliquées sans aucune coordination.