Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore
Astensione dal lavoro
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di calibrazione
Categoria di calibro
Categoria di ghiaccio
Categoria di permesso
Categoria di permesso di dimora
Categoria di permesso di soggiorno
Categoria di peso del veicolo
Categoria di soggiorno
Categoria non soggetta all'approvazione CEE
Categoria non sottoposta ad approvazione CEE
Categoria per peso del veicolo
Categoria socio-professionale
Categoria socioprofessionale
Categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio
Gruppo di funzioni AD
Gruppo di funzioni degli amministratori
Manager di categoria
OOCOP
Personale CE di categoria A
Personale CE di categoria LA
Picchetto
Quadro linguistico CE
Responsabile di categoria
Responsabile di categoria di prodotti
Responsabile gestione venditori
Sciopero
Sciopero a singhiozzo
Sciopero ad oltranza
Sciopero autorizzato
Sciopero bianco
Sciopero con occupazione
Sciopero di categoria
Sciopero di solidarietà
Sciopero illegale
Sciopero selvaggio
Sospensione del lavoro

Traduction de «categoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categoria di soggiorno | categoria di permesso di soggiorno | categoria di permesso di dimora | categoria di permesso

catégorie de séjour | catégorie d’autorisation de séjour | catégorie d'autorisation


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

catégorie du véhicule selon le poids (1) | catégorie par poids du véhicule (2)


categoria non soggetta all'approvazione CEE | categoria non sottoposta ad approvazione CEE

catégorie non soumise à l'agrément CEE


categoria socioprofessionale [ categoria socio-professionale ]

catégorie socioprofessionnelle [ catégorie socio-professionnelle ]


categoria di calibrazione | categoria di calibro

catégorie de calibrage


categoria di ghiaccio | categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio

classe de droits de glace | classe glace


Ordinanza del 30 ottobre 2002 concernente l'estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori | Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni di produttori [ OOCOP ]

Ordonnance du 30 octobre 2002 sur l'extension des mesures d'entraide des interprofessions et des organisations de producteurs | Ordonnance sur les interprofessions et les organisations de producteurs [ OIOP ]


manager di categoria | responsabile di categoria di prodotti | responsabile di categoria | responsabile gestione venditori

category manager | responsable catégorie de produits


amministratore [ gruppo di funzioni AD | gruppo di funzioni degli amministratori | personale CE di categoria A | personale CE di categoria LA | quadro linguistico CE ]

administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]


sciopero [ astensione dal lavoro | picchetto | sciopero ad oltranza | sciopero a singhiozzo | sciopero autorizzato | sciopero bianco | sciopero con occupazione | sciopero di categoria | sciopero di solidarietà | sciopero illegale | sciopero selvaggio | sospensione del lavoro ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regolamento (UE) n. 944/2013 definisce una nuova classificazione armonizzata per le seguenti sostanze: [la pece, catrame di carbone, alta temperatura] è stata classificata come sostanza cancerogena di categoria 1A; l’arseniuro di gallio è stato classificato come sostanza cancerogena di categoria 1B; [la pece, catrame di carbone, alta temperatura] è stata classificata come sostanza mutagena di categoria 1B; [la pece, catrame di carbone, alta temperatura], l’epossiconazolo (ISO), il nitrobenzene, lo ftalato di diesile, l’n-etil-2-pirrolidone, il pentafluorottanoato d’ammonio, l’acido perfluoroottanoico e il 2-etilesil 10-etil-4,4-dio ...[+++]

Le règlement (UE) no 944/2013 établit une nouvelle classification harmonisée pour les substances suivantes: le [brai de goudron de houille à haute température] a été classé comme cancérogène de catégorie 1A; l’arséniure de gallium a été classé comme cancérogène de catégorie 1B; le [brai de goudron de houille à haute température] a été classé comme mutagène de catégorie 1B; le [brai de goudron de houille à haute température], l’époxiconazole (ISO), le nitrobenzène, le phthalate de dihexyle, la N-éthyl-2-pyrrolidone, le pentadécafluorooctanoate d’ammonium, l’acide pentadécafluorooctanoïque et le 10-éthyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dith ...[+++]


Quando le sostanze o miscele sono fornite al pubblico e classificate per tossicità acuta, corrosive per la pelle, mutagene per le cellule germinali di categoria 2, cancerogene di categoria 2, tossiche per la riproduzione di categoria 2, sensibilizzanti delle vie respiratorie, STOT di categoria 1 o 2, pericolose in caso di aspirazione, gas infiammabili, liquidi infiammabili di categoria 1 o 2, solidi infiammabili, l’imballaggio, di qualunque capienza reca un’avvertenza di pericolo riconoscibile al tatto.

Lorsque des substances ou des mélanges sont fournis au grand public et classés comme présentant un danger de toxicité aiguë, corrosion cutanée, mutagénicité pour les cellules germinales de catégorie 2, cancérogénicité de catégorie 2, toxicité pour la reproduction de catégorie 2, sensibilisants respiratoires toxicité spécifique pour certains organes cibles (STOT) de catégorie 1 ou 2, danger en cas d’aspiration, gaz inflammables, liquides inflammables de catégorie 1 ou 2, ou matières solides inflammables, l’emballage, quelle que soit sa capacité, doit porter une indication de danger détectable au toucher.


La precedente categoria "molto tossici" è stata sostituita dalla nuova categoria "tossicità elevata, categoria 1", e la categoria "tossici" è stata ripartita in "tossicità elevata, categoria 2" (applicabile a tutte le vie di esposizione) e "tossicità elevata, categoria 3" (via cutanea e inalazione).

L'ancienne catégorie "très toxiques" a été remplacée par la nouvelle catégorie "toxicité aiguë, catégorie 1" et l'ancienne catégorie "toxiques" a été divisée en "toxicité aiguë, catégorie 2" (applicable à toutes voies d'exposition) et "toxicité aiguë, catégorie 3" (voie cutanée et inhalation).


La sostanza è classificabile come cancerogena di categoria 1A o 1B (con frase di rischio H350 o H350i), mutagena delle cellule germinali di categoria 1A o 1B (con frase di rischio H340), tossica per la riproduzione di categoria 1A, 1B e/o 2 (con frase di rischio H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d o H361fd), avente, a dose ripetuta, effetti tossici specifici per organi bersaglio di categoria 1 o 2 (con frase di rischio H372 o H373), a norma del regolamento (CE) n. 1272/2008.

substance remplissant les critères de classement comme cancérogène dans la catégorie 1A ou 1B (mentions de danger correspondantes: H350 ou H350i), mutagène sur les cellules germinales dans la catégorie 1A ou 1B (mention de danger correspondantes: H340), toxique pour la reproduction dans la catégorie 1A, 1B ou 2 (mentions de danger correspondantes: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d ou H361fd), spécifiquement toxique pour un organe cible à doses répétées dans la catégorie 1 ou 2 (mention de danger correspondante: H372 ou H373), conformément au règlement (CE) no 1272/2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Se un operatore intende spedire materiali di categoria 1, materiali di categoria 2 e farine di carne e ossa o grasso animale derivati da materiali di categoria 1 e di categoria 2 ad un altro Stato membro, ne informa l’autorità competente dello Stato membro di origine e l’autorità competente dello Stato membro di destinazione.

1. Lorsqu’un exploitant souhaite expédier vers un autre État membre des matières de catégorie 1 ou 2, des farines de viande et d’os ou des graisses animales dérivées de matières de catégorie 1 ou 2, il informe l’autorité compétente de l’État membre d’origine et celle de l’État membre destinataire.


1. Se un operatore intende spedire materiali di categoria 1, materiali di categoria 2 e farine di carne e ossa o grasso animale derivati da materiali di categoria 1 e di categoria 2 ad un altro Stato membro, ne informa l’autorità competente dello Stato membro di origine e l’autorità competente dello Stato membro di destinazione.

1. Lorsqu’un exploitant souhaite expédier vers un autre État membre des matières de catégorie 1 ou 2, des farines de viande et d’os ou des graisses animales dérivées de matières de catégorie 1 ou 2, il informe l’autorité compétente de l’État membre d’origine et celle de l’État membre destinataire.


Le discussioni con la Cina si sono concluse nel settembre 2007 e la Cina è disposta a cooperare con la Commissione per istituire un meccanismo di controllo congiunto per gli scambi commerciali di otto categorie di prodotti tessili per il 2008 (T-shirt della categoria 4, pullover della categoria 5, pantaloni della categoria 6, bluse della categoria 7, biancheria da letto della categoria 20, abiti della categoria 26, reggiseno e bustini della categoria 31 e filati di lino o di ramiè della categoria 115).

Les discussions avec la Chine ont été conclues en septembre 2007. Ce pays est disposé à coopérer avec la Commission pour mettre en place un mécanisme de surveillance conjointe pour 2008 concernant le commerce de huit produits textiles (cat. 4: T-shirts, cat.: 5 pull-overs, cat. 6: pantalons, cat. 7: chemisiers, cat. 20: linge de lit, cat. 26: robes, cat. 31: soutiens-gorge et bustiers, et cat. 115: fils de lin ou de ramie).


prima dell'ottenimento della patente di guida della categoria A, il titolare abbia maturato tre anni di esperienza di guida con un ciclomotore della categoria A2 oppure l'età minima per la categoria A senza esperienza di guida con un ciclomotore della categoria A2 sia superiore di sei anni a quella prevista per la categoria A2.

l'obtention d'un permis de la catégorie A requière soit une expérience de trois ans sur un motocycle appartenant à la catégorie A2 soit que que l'âge minimum pour la catégorie A sans expérience sur un motocycle appartenant à la catégorie A2 soit de six ans de plus que l'âge minimum requis pour la catégorie A2.


alla partecipazione a una formazione per conducenti a norma dell'allegato VII per un candidato alla patente di guida della categoria A che ha acquisito un'esperienza di almeno tre anni su un motociclo in possesso di una patente di categoria A2; nessuna prova ulteriore è richiesta per un candidato alla patente di guida della categoria A, che abbia acquisito un'esperienza di almeno tre anni su un motociclo in possesso di una patente di categoria A2 e un'esperienza di almeno due anni su un motociclo in possesso di una patente di categoria A1;

la participation à une formation conformément à l'annexe VII pour un candidat au permis de conduire de la catégorie A qui a acquis une expérience de trois ans minimum sur un motocycle sous couvert du permis A2 ; aucune autre épreuve n'est exigée pour un candidat au permis de conduire de la catégorie A qui a acquis une expérience de trois ans minimum sur un motocycle sous couvert du permis A2 et une expérience de deux ans sur un motocycle sous couvert du permis A1 ;


– prima dell’ottenimento della patente di guida della categoria A, il titolare abbia maturato tre anni di esperienza di guida con un ciclomotore della categoria A2 oppure l’età minima per la categoria A senza esperienza di guida con un ciclomotore della categoria A2 sia superiore di sei anni a quella prevista per la categoria A2.

- l'obtention d'un permis de la catégorie A requière une expérience de trois ans sur un motocycle sous couvert du permis A2 ou que l'âge minimum pour la catégorie A sans expérience sur un motocycle sous couvert du permis A2 soit de six ans de plus que l'âge minimum requis pour la catégorie A2.


w