15. ritiene che una distinzione tr
a i costi fissi e i costi variabili del Parlamento renderebbe più agevoli le decisioni sul livello complessivo del suo bilancio e sul follow-up adeguato per mantenere un bilancio sostenibile; ha deciso, a tale proposito, di iscrivere nella riserva parte di tre linee di bilancio specifiche sollecitando al tempo stesso una relazione che identifichi le spese dei titoli 2 e 3 in base ai differenti tipi di costi e al fatto che essi siano fissi o di natura variabile; ritiene che tale distinzione, le strategie immobiliari a lungo termine, le politiche di comunicazione e informazione, nonché un'analisi costi-b
...[+++]enefici delle diverse attività del Parlamento potranno consentire la creazione di un bilancio a base zero nei prossimi anni; ritiene che ciò consentirà al bilancio del Parlamento di riflettere unicamente il fabbisogno effettivo incrementandone la trasparenza, la verità del bilancio e l'efficienza; 15. considère qu'une distinction entre
les coûts fixes et variables du Parlement faciliterait les décisions sur le montant global de son budget et le suivi approprié, pour maintenir un budget viable; a décidé, à cet égard, de placer en réserve une partie de trois lignes budgétaires spécifiques, tout en demandant un rapport qui identifie les dépenses des titres 2 et 3 en fonction des différents types de coûts, et selon qu'il s'agisse de coûts fixes ou variables; estime qu'une telle distinction, les stratégies à long terme concernant la politique immobilière et la politique d'information et de communication, ainsi qu'une analyse coûts-av
...[+++]antages portant sur les diverses activités parlementaires permettront l'établissement d'un budget base zéro pour les années à venir; considère que ceci permettra au budget du Parlement de refléter uniquement les besoins réels, et augmentera sa transparence, sa précision et son efficacité;