Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento della pena
Ammontare della pena
Amnistia
Condono della pena
Diritto di grazia
Effetto della dominanza
Effetto della pena
Effetto di dominanza
Entità della pena
Entità della sanzione
Esecuzione della pena
Garantire l'esecuzione della pena
Grado della pena
Grado della sanzione
Grazia
Indulto
Infliggere il massimo della pena pena
Misura della pena
Misura della sanzione
Prescrizione della pena
Riabilitazione
Riduzione della pena
Scarcerazione
Teoria assoluta
Teoria assoluta della pena
Teoria assoluta sulle funzioni della pena
Teoria retributiva

Traduction de «effetto della pena » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


misura della pena | grado della pena | entità della pena | misura della sanzione | grado della sanzione | entità della sanzione

mesure de la peine | quotité de la peine | ampleur de la peine | mesure de la sanction | quotité de la sanction | ampleur de la sanction


alleggerimento della pena [ condono della pena | riduzione della pena ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]




teoria assoluta della pena | teoria assoluta | teoria retributiva | teoria assoluta sulle funzioni della pena

théorie absolue de la peine


prescrizione della pena [ amnistia | diritto di grazia | grazia | indulto | riabilitazione | scarcerazione ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]


ammontare della pena | entità della pena

degré de la peine | gravité de la peine | taux de la peine


infliggere il massimo della pena pena

appliquer le maximum de peine


effetto della dominanza | effetto di dominanza

effet de dominance


garantire l'esecuzione della pena

garantir l'exécution de peines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che la pena di morte non ha alcun effetto deterrente nei confronti della criminalità e del traffico di droga; che la grande maggioranza della persone condannate a morte in relazione a reati di droga sono pesci piccoli del traffico di stupefacenti;

D. considérant que la peine de mort ne contribue nullement à prévenir la criminalité ou le trafic de drogue; que la vaste majorité des personnes condamnées à la peine capitale pour des infractions liées à la drogue se trouvent tout en bas de l'échelle hiérarchique des narcotrafiquants;


Sebbene talvolta si affermi il contrario, non è mai stato dimostrato l'effetto dissuasivo della pena capitale.

Bien qu'il soit parfois affirmé le contraire, il n'a jamais pu être prouvé que la peine capitale était dissuasive.


Non penso che il Parlamento europeo debba adottare una posizione sull’effetto dissuasivo della pena capitale, soprattutto in considerazione del fatto che molti studi recenti, condotti principalmente da università statunitensi, hanno dimostrato che la pena di morte non è un deterrente.

Je ne pense pas qu’il relève de la responsabilité du Parlement européen d’adopter une position sur l’effet dissuasif de la peine capitale, en particulier parce que de nombreuses études réalisées récemment, dans des universités américaines principalement, démontrent que la peine de mort joue son rôle dissuasif.


Al fine di garantire un effetto utile al diritto di essere sentiti, l'avvocato generale ritiene che debba essere consentito al giudice di tener conto della deposizione della vittima nel determinare la sanzione, sempre nel rispetto dei minimi e dei massimi di pena previsti dal diritto nazionale.

Afin de garantir un effet utile à ce droit d’audition, l’avocat général estime qu’il doit être possible pour le tribunal de tenir compte de la déposition de la victime pour déterminer la sanction, tout en respectant les seuils minimum et maximum de sanction prévus par le droit national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naturalmente, questo non significa che si debba firmare un assegno in bianco, e l’Unione europea deve affermare i suoi principi sul tema della pena di morte, sul tema del Tribunale penale internazionale, sul tema del Protocollo di Kyoto e sul tema delle leggi con effetto extraterritoriale.

Naturellement, cela ne signifie pas que nous devions donner carte blanche aux États-Unis, et l’Union européenne doit réaffirmer ses principes en rapport avec la peine de mort, la Cour pénale internationale, le protocole de Kyoto et les lois extraterritoriales.


Naturalmente, questo non significa che si debba firmare un assegno in bianco, e l’Unione europea deve affermare i suoi principi sul tema della pena di morte, sul tema del Tribunale penale internazionale, sul tema del Protocollo di Kyoto e sul tema delle leggi con effetto extraterritoriale.

Naturellement, cela ne signifie pas que nous devions donner carte blanche aux États-Unis, et l’Union européenne doit réaffirmer ses principes en rapport avec la peine de mort, la Cour pénale internationale, le protocole de Kyoto et les lois extraterritoriales.


In riferimento ai diritti umani, invece, vale la pena di cogliere quest’occasione per far conoscere l’altra faccia della medaglia, che ha avuto un forte effetto proprio qui nel cuore dell’Europa.

Puisque nous parlons des droits de l’homme, il convient de saisir cette occasion pour présenter l’autre aspect des choses qui ont produit un impact ici même au cœur de l’Europe.


In secondo luogo, può accadere che taluni Stati membri, il cui sistema di pene alternative è meno sviluppato, non dispongano di un adeguato contesto sociale e dei necessari organismi di vigilanza: il trasferimento dell'esecuzione della pena alternativa in tali Stati potrebbe quindi avere per effetto di non consentire la realizzazione dello scopo educativo della pena.

Deuxièmement, certains États membres ont moins développé que d'autres les sanctions de substitution et ne disposent peut-être pas de l'encadrement social et des instances de contrôle appropriés. Dans ce cas, transférer l'exécution de la mesure peut ne pas avoir l'effet éducatif recherché.


La ratifica produce già come effetto il divieto dell'applicazione della pena di morte in Lettonia.

Cette ratification a d'ores et déjà pour effet d'interdire l'application de la peine de mort en Lettonie.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig.ra Miet SMET Ministro dell'Occupazione e del Lavoro Sig. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Ministro del Bilancio, dell'Occupazione e della Formazione del governo Vallone Per la Danimarca: Sig.ra Karen JESPERSEN Ministro degli Affari sociali Sig.ra Jytte ANDERSEN Ministro del Lavoro Per la Germania: Sig. Horst GÜNTHER Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro del Lavoro e degli Affari sociali Per la Grecia: Sig. Evangelos YIANNOPOULOS Ministro del Lavoro e della Sicurezza sociale Sig. Lampros KANELLOPOULOS Sottosegretario di Stato ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail M. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Ministre du Budget, de l'Emploi et de la Formation du Gouvernement Wallon Pour le Danemark : Mme Karen JESPERSEN Ministre des Affaires sociales Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Evangelos YIANNOPOULOS Ministre du Travail et de la Sécurité sociale M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'effetto della pena' ->

Date index: 2022-12-23
w