Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non abbiano consentito lo svolgimento della campagna elettorale » (Italien → Français) :

Ad esempio, l'iscrizione nelle liste elettorali, lo svolgimento della campagna elettorale o la risoluzione delle controversie dopo le votazioni (ERIM 1999 e Mozambico 1999) possono rivelarsi indispensabili per la corretta valutazione del processo elettorale.

À titre d'exemple, l'enregistrement des électeurs, le déroulement de la campagne électorale ou la résolution des différends après les élections (ARYM 1999 et Mozambique 1999) peuvent être d'une importance cruciale pour pouvoir évaluer correctement le processus électoral.


delle numerose informazioni su atti intimidatori e del deplorevole assassinio di 7 candidati, di religiosi, di persone addette allo svolgimento dello scrutinio e di altri, nonchè del fatto che i problemi legati alla sicurezza non abbiano consentito lo svolgimento della campagna elettorale in talune aree del paese;

les nombreux rapports faisant état d'intimidations et l'assassinat déplorable de sept candidats, de religieux, d'agents électoraux et d'autres personnes et le fait que les problèmes de sécurité aient entravé le déroulement de la campagne dans certaines régions du pays;


– (EN) Signor Presidente, desidero congratularmi con lei e ringraziare tutti i deputati e i volontari che hanno consentito lo svolgimento della campagna elettorale.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter et remercier tous les membres et les volontaires qui ont fait en sorte que nous ayons une campagne électorale.


4. invita le autorità ucraine ad annullare il secondo turno delle elezioni presidenziali e ad organizzare una nuova consultazione prima della fine dell'anno, con la partecipazione di osservatori internazionali, garantendo un processo elettorale aperto e trasparente e conforme agli standard democratici internazionali, sia durante la campagna elettorale che in occasione del voto e del conteggio ...[+++]

4. invite les autorités ukrainiennes à annuler le second tour des élections présidentielles et à réorganiser ce second tour avant la fin de cette année avec la participation d'observateurs internationaux, en garantissant un processus électoral ouvert et transparent conformément aux normes démocratiques internationales, tant pendant la campagne électorale qu'au cours du vote et du décompte des voix, et en améliorant nettement les conditions de la campagne électorale;


4. invita le autorità ucraine ad annullare il secondo turno delle elezioni presidenziali e ad organizzare una nuova consultazione prima della fine dell’anno, con la partecipazione di osservatori internazionali, garantendo un processo elettorale aperto e trasparente e conforme agli standard democratici internazionali, sia durante la campagna elettorale che in occasione del voto e del conteggio ...[+++]

4. invite les autorités ukrainiennes à annuler le second tour du scrutin présidentiel et à réorganiser ce second tour avant la fin de cette année avec la participation d'observateurs internationaux, en garantissant un processus électoral ouvert et transparent conformément aux normes démocratiques internationales, tant pendant la campagne électorale qu'au cours du vote et du décompte des voix, et en améliorant nettement les conditions de la campagne électorale;


Altre notizie riportano pressioni amministrative sull’opposizione, un uso di risorse amministrative per ostacolare i candidati presidenziali nello svolgimento della campagna elettorale privandoli dei necessari materiali, l’utilizzo di risorse, proprietà e attrezzature statali per scopi legati alla campagna elettorale e così via.

D’autres rapports font état d’un harcèlement administratif de l’opposition, d’un recours aux ressources administratives pour empêcher des candidats présidentiels de faire campagne en les privant du matériel nécessaire à la campagne, de l’utilisation de l’argent, de la propriété et de l’équipement de l’État à des fins de campagne électorale, etc.


L'UE, pertanto, chiede alle autorità di adottare i provvedimenti necessari per il regolare svolgimento della campagna elettorale e, successivamente, delle votazioni.

L'Union européenne demande donc aux autorités de prendre les mesures nécessaires pour que la campagne soit équitable et le scrutin qui s'ensuivra, régulier.


L'UE invita le autorità dell'Uganda a porre rimedio alle insufficienze rilevate dagli osservatori durante lo svolgimento della campagna elettorale e dello scrutinio.

L'UE demande aux autorités ougandaises de remédier aux insuffisances constatées par les observateurs lors de la campagne électorale et du scrutin.


Ad esempio, l'iscrizione nelle liste elettorali, lo svolgimento della campagna elettorale o la risoluzione delle controversie dopo le votazioni (ERIM 1999 e Mozambico 1999) possono rivelarsi indispensabili per la corretta valutazione del processo elettorale.

À titre d'exemple, l'enregistrement des électeurs, le déroulement de la campagne électorale ou la résolution des différends après les élections (ARYM 1999 et Mozambique 1999) peuvent être d'une importance cruciale pour pouvoir évaluer correctement le processus électoral.


Constata che il buono svolgimento della campagna elettorale e della votazione ha chiaramente dimostrato di desiderio della popolazione di esprimersi liberamente e in modo responsabile.

Elle constate que la bonne tenue de la campagne électorale et du scrutin a clairement démontré le désir de la population de s'exprimer librement et de manière responsable.


w