Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quale si aggiungeranno in futuro ulteriori sostanze » (Italien → Français) :

Ciò rientra in un processo continuativo nel corso del quale si aggiungeranno in futuro ulteriori sostanze all'allegato XIV. L'obiettivo è assicurare che i rischi derivanti da sostanze ad alta criticità siano adeguatamente controllati e che tali sostanze vengano progressivamente rimpiazzate da alternative accettabili sul piano economico e tecnico.

Elles font partie d’un processus continu par lequel des substances supplémentaires seront ajoutées à l’annexe XIV. L’objectif est de garantir un contrôle approprié des risques présentés par des substances extrêmement préoccupantes et le remplacement progressif de ces substances par d’autres substances économiquement et techniquement viables.


Si stanno eseguendo ulteriori studi per valutare quale sia il modo migliore per affrontare in futuro i problemi di attuazione, compreso uno studio di fattibilità relativo alla creazione di un organismo europeo per il monitoraggio e il sostegno all’attuazione della legislazione in materia di rifiuti.

D’autres études sont en cours d’exécution afin d’examiner comment s’occuper au mieux à l’avenir des problèmes liés à la mise en œuvre, notamment une étude de faisabilité sur la création d’un organisme européen de surveillance et de soutien pour la mise en œuvre de la législation en matière de déchets.


25. riconosce la natura dinamica del mercato della consegna pacchi, con la rapida comparsa di nuovi servizi e operatori; osserva che soluzioni innovative rispondenti alle necessità dei rivenditori e dei clienti on-line potrebbero diventare un fattore chiave di differenziazione dal punto di vista della concorrenza; ritiene che gli eventuali interventi legislativi debbano essere preventivamente valutati con attenzione per non compromettere la natura dinamica del mercato della consegna pacchi, il quale non va ostacolato mediante l'eccessiva regolamentazione; invita la Commissione a monitorare attentamente lo sviluppo del me ...[+++]

25. reconnaît le caractère dynamique du marché de la livraison de colis, sur lequel de nouveaux services et opérateurs apparaissent rapidement; note que les solutions innovantes répondant aux besoins tant des commerçants en ligne que des clients sont susceptibles de devenir un critère essentiel de différenciation concurrentielle; estime que les mesures législatives potentielles devraient faire l'objet d'un examen préalable minutieux, afin de ne pas porter atteinte au caractère dynamique du marché de la livraison de colis, qu'il faut éviter d'entraver par une réglementation excessive; invite la Commission à suivre attentivement l'évolu ...[+++]


E procediamo oltre. Mi rivolgo alla Commissione per chiedere se non sia possibile fornire indicazioni sul fatto che, in futuro, vi saranno ulteriori divieti per sostanze cancerogene, quali le sostanze coloranti azoiche, il bisfenolo A e il ritardante di fiamma decabromodifenile-etere.

Je demande à la Commission qu’elle nous envoie, si possible, un signe qu’il y aura à l’avenir davantage d’interdictions de substances dangereuses telles que les colorants azoïques carcinogènes, le bisphénol A et le produit ignifuge decaBDE.


Inoltre, al di là di tali sviluppi integrati nell'ambito di alcune politiche settoriali, la Commissione è riuscita, in generale, a migliorare il coordinamento e a definire un approccio più strategico alla definizione di politiche settoriali, cosa che dovrebbe avere un impatto positivo duraturo e per la quale si attendono ulteriori progressi in futuro.

Outre ces développements intégrés dans certaines politiques sectorielles, la Commission a réussi à améliorer leur coordination et à élaborer de façon générale une approche plus stratégique en matière de prise de décision sectorielle, laquelle devrait avoir un effet positif durable et continuera à être développée.


Il Consiglio ha invitato il Segretario generale e Alto rappresentante, nonché la Commissione europea, in stretta collaborazione con la Presidenza, a esaminare insieme alle Nazioni Unite e agli altri organi interessati quale possa essere in futuro il contributo dell’Unione europea agli sforzi della comunità internazionale in Kosovo volti ad attuare la risoluzione 1244, nonché a stabilire quale possa essere il suo contributo alla valutazione globale dell’attuazione degli standard e delle ulteriori fasi del processo, prese ...[+++]

Le Conseil a invité le secrétaire général/haut représentant et la Commission, en étroite coopération avec la Présidence, à examiner avec l’Organisation des Nations unies et les autres acteurs pertinents quelle pourrait être la contribution future de l’Union européenne aux efforts de la communauté internationale au Kosovo visant à mettre en œuvre la résolution 1244 et quels pourraient être son concours à l’évaluation globale de la mise en œuvre des normes et son apport aux étapes ultérieures du processus et ensuite à lui faire rapport.


La Commissione ha dunque invitato l'Austria a fornire ulteriori informazioni, in particolare a precisare lo stadio raggiunto dal previsto processo di privatizzazione, se l'eventuale privatizzazione avrebbe seguito una procedura trasparente e non discriminatoria e quale fosse il calendario futuro.

La Commission l'a donc invitée à lui fournir des renseignements complémentaires, et notamment à lui préciser où en était la procédure de privatisation potentielle, si elle se ferait par une procédure transparente et non discriminatoire et quel était le calendrier envisagé pour la suite.


11. ribadisce che il documento Prodi sullo sviluppo sostenibile contiene una serie di idee e misure concrete e accoglie con favore la dichiarazione della Commissione secondo la quale il suo operato futuro continuerà a basarsi su tali proposte; sollecita la Presidenza belga affinché, durante il Consiglio di Laeken, specifichi ulteriori azioni concrete e obiettivi quantitativi di sviluppo sostenibile in tempo utile per il Consiglio ...[+++]

11. réaffirme que le document Prodi sur le développement durable expose une série d'idées et de mesures intéressantes; salue les déclarations de la Commission selon lesquelles ces propositions continueront d'être à la base d'une élaboration future; invite la présidence belge à davantage préciser à Laeken les actions concrètes et les objectifs chiffrés en faveur du développement durable, à temps pour le Conseil européen de 2002 à Barcelone;


9. deplora che il Consiglio europeo, nonostante sia giunto ad un accordo sui principi generali della strategia di sviluppo sostenibile, non sia riuscito a prendere decisioni su azioni concrete; ribadisce che il documento Prodi sullo sviluppo sostenibile contiene una serie di idee e misure concrete e accoglie con favore la dichiarazione della Commissione secondo la quale il suo operato futuro continuerà a basarsi su tali proposte; sollecita la Presidenza belga affinché, durante il Consiglio di Laeken, specifichi ...[+++]

9. note, avec peine, que, s'il est parvenu à un accord sur les principes généraux d'une stratégie de développement durable, le Conseil européen a échoué à prendre des décisions quant aux mesures concrètes; réaffirme que le document de la Commission sur le développement durable expose une série d'idées et de mesures intéressantes et salue les déclarations de la Commission selon lesquelles ces propositions continueront d'être à la base d'une élaboration future; invite la présidence belge à davantage préciser à Laeken les actions concr ...[+++]


(8) considerando che la Commissione ha realizzato un programma europeo sulla qualità dell'aria, sulle emissioni provocate dal traffico stradale e sulle tecnologie dei combustibili e dei motori (il programma Auto/Oil) per soddisfare i requisiti posti dall'articolo 4 della direttiva 94/12/CE; che la Commissione ha attuato il progetto APHEA che quantifica i costi esterni dell'inquinamento atmosferico provocato dagli autoveicoli in ragione dello 0,4 % del PIL dell'Unione e che ulteriori valutazioni stimano che i costi esterni siano pari al 3 % del PIL; che la Commissione ha attuato il piano d'azione «auto del domani», che mira a contribuir ...[+++]

(8) considérant que la Commission a mis en oeuvre un programme européen sur la qualité de l'air, les émissions produites par le trafic routier, les carburants et les techniques des moteurs (programme Auto-oil) afin de satisfaire aux exigences de l'article 4 de la directive 94/12/CE; que la Commission a mis en oeuvre le projet APHEA qui évalue à 0,4 % du PIB de l'Union européenne le coût externe de la pollution de l'air due aux véhicules à moteur; que des estimations plus approfondies établissent ce coût à 3 % du PIB de l'Union européenne; que la Commission a mis en oeuvre le plan d'action «La voiture de demain» destiné à promouvoir la ...[+++]


w