Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di agire in giudizio
Diritto di ricorso
Diritto di stare in giudizio
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Giudizio con riserva
Giudizio senza riserve
Parco naturale
Parere con riserva
Parere senza riserva
Principio della riserva di legge
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento principale
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura principale
Rinuncia ad esprimere un giudizio
Riserva agricola
Riserva della biosfera
Riserva della legge
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di caccia
Riserva di fluttuazione
Riserva di fluttuazione di valore
Riserva di giudizio
Riserva di legge
Riserva faunistica
Riserva floristica
Riserva monetaria FEAOG
Riserva naturale
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Sito naturale protetto

Traduction de «riserva di giudizio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rinuncia ad esprimere un giudizio | riserva di giudizio

impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion


riserva di legge | riserva della legge | principio della riserva di legge

réserve de la loi | exigence de base légale


riserva di fluttuazione di valore | riserva di fluttuazione

réserve de fluctuation de valeur


procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

procédure de première instance | procédure principale | procédure de jugement


giudizio con riserva | parere con riserva

opinion assortie de réserves | opinion avec réserve


giudizio senza riserve | parere senza riserva

opinion sans réserve


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]


diritto di agire in giudizio [ diritto di ricorso | diritto di stare in giudizio ]

droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. esprime profonda preoccupazione per il fatto che per il terzo anno consecutivo l’impresa comune è stata oggetto di un giudizio con riserva da parte della Corte sulla legittimità e sulla regolarità delle operazioni sottostanti i conti annuali a causa dell'incapacità di valutare se la strategia di audit ex post, che fa ampio affidamento sulle autorità di finanziamento nazionali (AFN) per l’audit delle dichiarazioni di spesa dei progetti, fornisca una garanzia sufficiente in merito alla legittimità e alla regolarità delle operazioni sottostanti; ritiene che il giudizio con riser ...[+++]

2. s'inquiète vivement du fait que la Cour ait formulé, pour la troisième année consécutive, une opinion avec réserve concernant la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes annuels, au motif qu'elle n'était pas en mesure de déterminer si la stratégie d'audit ex post, qui s'appuie en grande partie sur les autorités de financement nationales en ce qui concerne l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets, apporte une assurance suffisante quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes; estime que cette opinion avec réserve remet en cause la volonté de l'entreprise commune d'être eff ...[+++]


2. esprime profonda preoccupazione per il fatto che per il terzo anno consecutivo l’impresa comune è stata oggetto di un giudizio con riserva da parte della Corte sulla legittimità e sulla regolarità delle operazioni sottostanti i conti annuali a causa dell'incapacità di valutare se la strategia di audit ex post, che fa ampio affidamento sulle autorità di finanziamento nazionali (AFN) per l’audit delle dichiarazioni di spesa dei progetti, fornisca una garanzia sufficiente in merito alla legittimità e alla regolarità delle operazioni sottostanti; ritiene che il giudizio con riser ...[+++]

2. s'inquiète vivement du fait que la Cour ait formulé, pour la troisième année consécutive, une opinion avec réserve concernant la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes annuels, au motif qu'elle n'était pas en mesure de déterminer si la stratégie d'audit ex post, qui s'appuie en grande partie sur les autorités de financement nationales en ce qui concerne l'audit des déclarations de coûts relatives aux projets, apporte une assurance suffisante quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes; estime que cette opinion avec réserve remet en cause la volonté de l'entreprise commune d'être eff ...[+++]


Se sia effettivamente riconducibile al campo di applicazione della direttiva 2003/96/CE (1) una normativa nazionale (quale quella che rileva nell’ambito del giudizio principale) la quale — per un verso — reca una definizione di «imprese a forte consumo di energia» compatibile con quello di tale direttiva e che — per altro verso — riserva a tale tipologia di imprese incentivi in tema di corrispettivi a copertura degli oneri generali del sistema elettrico (e non incentivi relativi alla tassazione dei prodotti energetici e dell’elettrici ...[+++]

Le champ d’application de la directive 2003/96/CE (1) couvre-t-il effectivement une législation nationale (telle celle qui est en cause au principal) qui, d’une part, donne des «entreprises grandes consommatrices d’énergie» une définition compatible avec celle de cette directive et, d’autre part, accorde à ce type d’entreprises des avantages sur les montants dus pour couvrir les coûts généraux du système électrique (et non des avantages en matière de taxation des produits énergétiques et de l’électricité en tant que telle)?


9. si compiace delle osservazioni della Corte dei conti secondo cui non sussiste più il motivo per cui la Corte aveva espresso un giudizio con riserva in relazione all'affidabilità dei conti 2010 dell'Agenzia, ovvero la non corretta contabilizzazione delle immobilizzazioni materiali relative al programma di navigazione satellitare Galileo; osserva che la Corte ha ricevuto conferma che tali immobilizzazioni sono attualmente di competenza della Commissione e non devono essere registrate nei conti dell'Agenzia; rileva che, di conseguenza, la Corte ritiene che non sia più necessario un giudizio ...[+++]

9. se félicite de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le problème à l'origine de son avis réservé quant à la fiabilité des comptes de l'Agence de 2010, et au traitement comptable incorrect d'immobilisations corporelles liées au programme Galileo, a été résolu; observe que la Cour des comptes a reçu la confirmation que ces immobilisations étaient à présent sous le contrôle de la Commission et ne devraient pas être capitalisées dans les comptes de l'Agence; prend acte du fait que, par conséquent, la Cour des comptes estime qu'il n'y a plus lieu en l'occurrence de réserver son avis sur cette base;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. si compiace delle osservazioni della Corte dei conti secondo cui non sussiste più il motivo per cui la Corte aveva espresso un giudizio con riserva in relazione all'affidabilità dei conti 2010 dell'Agenzia, ovvero la non corretta contabilizzazione delle immobilizzazioni materiali relative al programma di navigazione satellitare Galileo; osserva che la Corte ha ricevuto conferma che tali immobilizzazioni sono attualmente di competenza della Commissione e non devono essere registrate nei conti dell'Agenzia; rileva che, di conseguenza, la Corte ritiene che non sia più necessario un giudizio ...[+++]

9. se félicite de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le problème à l'origine de son avis réservé quant à la fiabilité des comptes de l'Agence de 2010, et au traitement comptable incorrect d'immobilisations corporelles liées au programme Galileo, a été résolu; observe que la Cour des comptes a reçu la confirmation que ces immobilisations étaient à présent sous le contrôle de la Commission et ne devraient pas être capitalisées dans les comptes de l'Agence; prend acte du fait que, par conséquent, la Cour des comptes estime qu'il n'y a plus lieu en l'occurrence de réserver son avis sur cette base;


T. considerando che si riserva il giudizio finché non saranno disponibili le relazioni della Corte dei conti sul cosiddetto “caso Fléchard” e le relazioni dell'OLAF sul seguito dato dal Pubblico ministero spagnolo ai presunti casi di cattiva gestione o frode a danno del regime di aiuti per il lino ,

T. considérant qu'il réserve son jugement jusqu'à la présentation du rapport de la Cour des comptes sur "l'affaire Fléchard” et la présentation des rapports de l'Office de lutte antifraude sur les suites données par le procureur espagnol aux allégations de mauvaise gestion ou de fraude concernant le régime d'aide au lin ,


Il giudizio degli Stati membri, espresso nelle risposte al questionario sull'applicazione del regolamento n. 3911/92 e, più in generale, sul funzionamento del sistema, è quasi all'unanimità positivo per quanto riguarda la sensibilizzazione dei protagonisti del commercio internazionale, ma con qualche riserva sulla reale diminuzione del numero delle esportazioni illecite.

L'opinion des Etats membres, exprimée dans les réponses au questionnaire qui leur avait été adressé sur l'application du règlement 3911/92 et, plus généralement, sur le fonctionnement du système, est presque unanimement positive en ce qui concerne la sensibilisation des protagonistes du commerce international, mais plus nuancée quant à une réelle diminution du nombre d'exportations illicites.


Il giudizio degli Stati membri, espresso nelle risposte al questionario sull'applicazione del regolamento n. 3911/92 e, più in generale, sul funzionamento del sistema, è quasi all'unanimità positivo per quanto riguarda la sensibilizzazione dei protagonisti del commercio internazionale, ma con qualche riserva sulla reale diminuzione del numero delle esportazioni illecite.

L'opinion des Etats membres, exprimée dans les réponses au questionnaire qui leur avait été adressé sur l'application du règlement 3911/92 et, plus généralement, sur le fonctionnement du système, est presque unanimement positive en ce qui concerne la sensibilisation des protagonistes du commerce international, mais plus nuancée quant à une réelle diminution du nombre d'exportations illicites.


w