Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activo improductivo
Cartera irregular
Cartera vencida
Deuda al corriente
Estancia ilegal
Estancia irregular
Informe sobre la situación de los préstamos
Inmigrante clandestino
Inmigrante en situación irregular
Inmigrante ilegal
Inmigrante irregular
Migrante en situación irregular
Migrante ilegal
Migrante indocumentado
Migrante irregular
Permanencia ilegal
Permanencia irregular
Préstamo en mora
Préstamo en situación de incumplimiento
Préstamo en situación irregular
Préstamo en situación regular
Préstamo improductivo
Préstamo moroso
Préstamo no redituable
Préstamo no rentable
Préstamo productivo
Préstamo redituable
Residencia ilegal
Residencia irregular
Situación de irregularidad
Situación irregular

Traduction de «Préstamo en situación irregular » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préstamo en mora | préstamo moroso | activo improductivo | préstamo en situación de incumplimiento | préstamo en situación irregular | cartera irregular | préstamo no redituable | cartera vencida | préstamo no rentable | préstamo improductivo

prêt improductif | créance improductive | créance immobilisée | créance gelée | prêt déclassé | prêt inexécuté


estancia ilegal | estancia irregular | permanencia ilegal | permanencia irregular | residencia ilegal | residencia irregular | situación de irregularidad | situación irregular

séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier


préstamo redituable | préstamo productivo | préstamo en situación regular | deuda al corriente

prêt productif


migrante en situación irregular | migrante ilegal | migrante indocumentado | migrante irregular

migrant en situation irrégulière | migrant illégal | migrant irrégulier


inmigrante clandestino | inmigrante en situación irregular | inmigrante ilegal | inmigrante irregular

clandestin | immigré clandestin | immigré en situation irrégulière | immigré illégal | immigré irrégulier


informe sobre la situación de los préstamos

état de situation des prêts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tres meses después de la fecha de la Decisión final y hasta que concluya el período de reestructuración, Irlanda se compromete a que el método que adopte AIB para evaluar cuál es la solución de reestructuración más adecuada para los préstamos a PYME, los préstamos a empresas y los préstamos inmobiliarios comerciales que sean préstamos deteriorados y/o préstamos en situación de mora, se base en criterios económicos y comerciales, ta ...[+++]

Dans les trois mois suivant la date de la décision finale et précédant la fin de la période de restructuration, l'Irlande s'engage à ce que la méthode devant être adoptée par AIB pour évaluer la solution la plus adaptée, aux fins de la restructuration, pour ce qui est des prêts aux PME, des prêts aux entreprises et des prêts immobiliers commerciaux qui sont des créances dépréciées et/ou des prêts assortis d'intérêts de retard, soit basée sur des critères économiques et commerciaux, comme décrit ci-après:


«Préstamos en situación de mora»: los préstamos que registran un retraso de al menos noventa días desde que se realizó un pago vencido contractualmente, incluidos los préstamos durante la reestructuración, cuando el préstamo original se mantenga fuera de sus condiciones iniciales durante más de noventa días.

«Prêts en souffrance de longue date»: prêts dans le cas desquels 90 jours au moins se sont écoulés depuis le versement de la totalité d'un montant contractuellement dû. Ces prêts comprennent les prêts consentis dans le cadre de la restructuration lorsque la facilité de prêt initiale demeure en dehors de ses conditions initiales durant plus de 90 jours.


A más tardar el 30 de junio de 2014, AIB habrá propuesto soluciones sostenibles para el 75 % de los créditos hipotecarios que sean préstamos en situación de mora, y se habrán acordado soluciones con clientes para el 35 % de los créditos hipotecarios que sean préstamos en situación de mora.

pour le 30 juin 2014 au plus tard, des solutions viables auront été proposées par AIB pour 75 % des crédits hypothécaires qui sont des prêts assortis d'intérêts de retard, et des solutions auront été trouvées avec les clients pour 35 % des crédits hypothécaires relevant de cette même catégorie.


Deberían adoptar medidas contundentes contra todas las formas de empleo explotadoras de los migrantes en situación regular e irregular, en particular mediante la aplicación de sanciones efectivas contra los empleadores de trabajadores extranjeros en situación irregular.

Ils devraient prendre des mesures fermes contre toutes les formes d'exploitation des migrants par le travail, que ces derniers soient en situation régulière ou irrégulière, notamment en infligeant des sanctions effectives aux personnes employant des travailleurs étrangers en situation irrégulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Directiva sobre el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular («Directiva retorno») establece normas y procedimientos comunes que deberán aplicarse en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular.

La directive sur le retour des ressortissants des pays tiers en séjour irrégulier (« directive retour ») établit les normes et procédures communes applicables dans les États membres pour l'éloignement, de leur territoire, des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.


La Directiva sobre el retorno de los inmigrantes irregulares no se opone a que un Estado miembro sancione la situación irregular con una pena de multa que, si se cumplen determinados requisitos, puede ser sustituida por una pena de expulsión

La directive sur le retour des immigrants irréguliers ne s'oppose pas à ce qu'un État membre sanctionne le séjour irrégulier d'une peine d'amende pouvant, sous certaines conditions, être remplacée par une peine d'expulsion


Por el contrario, dicha Directiva se opone a que un Estado miembro sancione la situación irregular con una pena de arresto domiciliario cuando no se garantice que tal pena finalizará tan pronto como sea posible el traslado físico del interesado fuera del territorio de dicho Estado miembro

En revanche, cette directive s’oppose à ce qu'un État membre sanctionne le séjour irrégulier d'une peine d’assignation à résidence, lorsqu'il n'est pas garanti que cette peine prenne fin dès que le transfert physique de l’intéressé hors dudit État membre est possible


Según la normativa italiana, la situación irregular puede sancionarse con una multa que, si concurren determinados requisitos, puede ser sustituida por la expulsión o el arresto domiciliario.

Selon la réglementation italienne, le séjour irrégulier peut être sanctionné par une amende pouvant, sous certaines conditions, être remplacée par l’expulsion ou l’assignation à résidence.


La Corte d’appello di Trento, ante la que se interpuso recurso, pregunta al Tribunal de Justicia si la Directiva sobre el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular «Directiva sobre el retorno» se opone a una normativa nacional que prevé la imposición de una pena de prisión a un extranjero en situación irregular, por el único motivo de que permanezca en el territorio nacional sin causa justificada, con infracción de una orden de salida de dicho territorio en un plazo d ...[+++]

La Cour d'appel de Trento, devant laquelle il a interjeté appel, demande à la Cour de justice si la directive sur le retour des ressortissants des pays tiers en séjour irrégulier (« directive retour ») s’oppose à une réglementation nationale qui prévoit l'infliction d'une peine d’emprisonnement à un étranger en séjour irrégulier pour la seule raison que celui-ci demeure, en violation d’un ordre de quitter le territoire national dans un délai déterminé, sur ce territoire sans motif justifié.


De conformidad con la Directiva 2008/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa a normas y procedimientos comunes en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular (10), a los nacionales de terceros países que se encuentren en situación irregular en el territorio de un Estado miembro y sean titulares de un permiso de residencia válido u otra autorización que les otorgue un derecho de estancia expedida por ...[+++]

Conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (10), les ressortissants de pays tiers qui séjournent illégalement sur le territoire d’un État membre et qui sont titulaires d’un titre de séjour en cours de validité ou d’une autre autorisation conférant un droit de séjour délivrés par un autre État membre, comme un visa de long séjour, devraient être dans l’obligation de se rendre immédiatement sur le territoire de cet autre État membre.


w