L’articolo 9, paragrafo 1, della decisione quadro 2001/220/GAI del Consiglio, del 15 marzo 2001, relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale, deve essere interpretato nel senso che non osta a che, nel contesto di un regime di responsabilità delle persone giuridiche come quello in discussione nel procedimento principal
e, la vittima di un reato non possa chiedere il risarcimento dei danni direttamente causati da tale reato, nell’ambito del processo penale, all
a persona giuridica autrice di un illecito amministrativo da
...[+++] reato.L’article 9, paragraphe 1, de la décision-cadre 2001/220/JAI du Consei
l, du 15 mars 2001, relative au statut des victimes dans le cadre de
procédures pénales, doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à ce que, dans le cadre d’un régime de responsabilité des personnes morales tel que celui en cause au principal, la victime d’une infraction pénale ne puisse pas demander réparation des préjudices directement causés par ladite infraction, dans
...[+++] le cadre de la procédure pénale, à la personne morale auteur d’une infraction administrative.