Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adempimento di una fattispecie penale
Agente
Autore
Autore di reato
Autore di un reato
Autore diretto
Autrice
Autrice di reato
Autrice di un reato
Autrice diretta
Colpevole
Concorrente nel reato
Concorso nel reato
Correo
Criminalità economica
Delinquente
Delitto di omissione
Fattispecie di un reato
Fattura falsa
Frode economica
Infrazione alla LStup
Infrazione alla legge sugli stupefacenti
Negligenza colpevole
Realizzazione di un reato
Realizzazione di una fattispecie
Reato colposo
Reato colposo commesso per negligenza
Reato connesso agli stupefacenti
Reato connesso alla droga
Reato di droga
Reato di negligenza
Reato economico
Reato fiscale
Reato in materia di droga
Reato in materia di stupefacenti
Reato in materia di tasse
Reato legato agli stupefacenti
Reato legato alla droga
Reato omissivo
Reato previsto dalla legge sugli stupefacenti
Truffa

Traduction de «Fattispecie di un reato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fattispecie di un reato

caractère spécifique d'un délit


adempimento di una fattispecie penale | realizzazione di una fattispecie | realizzazione di un reato

réalisation d'une infraction | réalisation des éléments constitutifs d'une infraction


reato legato agli stupefacenti | reato legato alla droga | reato connesso agli stupefacenti | reato connesso alla droga | reato in materia di stupefacenti | reato in materia di droga | reato di droga | reato previsto dalla legge sugli stupefacenti | infrazione alla legge sugli stupefacenti | infrazione alla LStup

infraction liée aux stupéfiants | délit lié à la drogue | infraction en matière de stupéfiants | infraction en matière de drogues | infraction à la loi sur les stupéfiants | infraction à la LStup | délit contre la LStup


autore | autrice | autore di un reato | autrice di un reato | autore di reato | autrice di reato | delinquente | autore diretto | autrice diretta | colpevole | agente

auteur | auteure | auteur d'une infraction | auteur d'un acte | auteur d'un acte punissable | auteure d'un acte punissable | délinquant | délinquante | auteur direct | auteur matériel | auteur immédiat


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


concorso nel reato [ concorrente nel reato | correo ]

complicité [ complice | complice d'un acte ]


reato economico [ criminalità economica | fattura falsa | frode economica | truffa ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]


reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

délit de négligence


reato fiscale | reato in materia di tasse

délit fiscal | infraction en matière de taxes | infraction fiscale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[71] Nei casi in cui le istruttorie penali richiedano l'assistenza di autorità giudiziarie di un altro paese, molti ordinamenti giuridici esigono che la fattispecie configuri un reato in entrambi i paesi: si tratta di un requisito necessario per determinati tipi di assistenza giudiziaria reciproca e per l'estradizione.

[71] Lorsque des enquêtes pénales nécessitent l'assistance des autorités dans d'autres pays, de nombreux systèmes juridiques posent comme condition préalable à certains types d'entraide judiciaire et à l'extradition que l'infraction soit répréhensible dans les deux pays.


2. Ai fini del paragrafo 1 del presente articolo, il concetto di «reato» comprende almeno le seguenti fattispecie:

2. Aux fins du paragraphe 1 du présent article, la notion d'«infraction pénale» inclut au moins les infractions suivantes:


[18] Tra gli altri fattori rientrano, ad esempio, il paragone con le sanzioni per fattispecie analoghe di reato, nonché la definizione precisa del reato nella rispettiva legislazione nazionale.

[18] Parmi les autres facteurs figurent, par exemple, la comparaison avec les sanctions applicables aux types d’infractions similaires ainsi que la définition précise de l’infraction dans le droit interne concerné.


2. Qualora il o i presunti reati di cui al punto 1 costituiscano una o più delle seguenti fattispecie di presunto reato, quali definite dalla legge dello Stato di emissione, punibili nello Stato di emissione con una pena detentiva o una misura restrittiva della libertà personale della durata massima non inferiore a tre anni, pregasi confermarlo, contrassegnando le pertinenti fattispecie:

2. Si les faits présumés visés au point 1 sont constitutifs d'une ou de plusieurs infractions ci-après en vertu du droit de l'État d'émission et punies dans l'État d'émission d'une peine ou d'une mesure privative de liberté d'une durée maximale d'au moins trois ans, veuillez le confirmer en cochant la (les) case(s) correspondante(s):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Qualora il o i presunti reati di cui al punto 1 costituiscano una o più delle seguenti fattispecie di presunto reato, quali definite dalla legge dello Stato di emissione, punibili nello Stato di emissione con una pena detentiva o una misura restrittiva della libertà personale della durata massima non inferiore a tre anni, pregasi confermarlo, contrassegnando le pertinenti fattispecie:

2. Si les faits présumés visés au point 1 sont constitutifs d'une ou de plusieurs infractions ci-après en vertu du droit de l'État d'émission et punies dans l'État d'émission d'une peine ou d'une mesure privative de liberté d'une durée maximale d'au moins trois ans, veuillez le confirmer en cochant la (les) case(s) correspondante(s):


Qualora il o i presunti reati di cui al punto 1 costituiscano una o più delle seguenti fattispecie di reato, quali definite dalla legge dello Stato di emissione, punibili nello Stato di emissione con una pena detentiva o una misura restrittiva della libertà personale della durata massima non inferiore a tre anni, pregasi confermarlo, contrassegnando le pertinenti fattispecie:

Si les infractions présumées visées au point 1 sont constitutives d’une ou de plusieurs infractions ci-après en vertu du droit de l’État d’émission et punies dans l’État d’émission d’une peine ou d’une mesure privative de liberté d’une durée maximale d’au moins trois ans, veuillez le confirmer en cochant la (les) case(s) correspondante(s):


4. esorta vivamente l'Unione europea a svolgere un ruolo trainante per la promozione di una convenzione mondiale volta a introdurre nella legislazione di ogni paese una fattispecie penalmente rilevante (reato o delitto) relativa alla contraffazione dei farmaci nonché alla loro ricettazione e distribuzione;

4. incite fortement l'Union européenne à jouer un rôle moteur dans la promotion d'une convention mondiale tendant à créer dans la législation de chaque pays une incrimination pénale spécifique (crime ou délit) concernant la contrefaçon de médicaments et le recel et la distribution de médicaments contrefaits;


4. esorta vivamente l'Unione europea a svolgere un ruolo trainante per la promozione di una convenzione mondiale volta a introdurre nella legislazione di ogni paese una fattispecie penalmente rilevante (reato o delitto) relativa alla contraffazione dei farmaci nonché alla loro ricettazione e distribuzione;

4. incite fortement l'Union européenne à jouer un rôle moteur dans la promotion d'une Convention mondiale tendant à créer dans la législation de chaque pays une incrimination pénale spécifique (crime ou délit) concernant la contrefaçon de médicaments et le recel et la distribution de médicaments contrefaits;


1. L'articolo 3, paragrafi 1, 2 e 3 della Convenzione del 1929 descrive la generale condotta fraudolenta della falsificazione come la fabbricazione o l'alterazione fraudolenta di moneta, che si configurano come fattispecie generali di reato.

1. L'article 3, paragraphes 1, 2 et 3, de la convention de 1929 décrit l'infraction générale de faux monnayage comme consistant en certains pratiques telles, par exemple, la fabrication ou l'altération frauduleuses de la monnaie, érigées en infractions de droit commun.


Nell'ottica della sussidiarietà, Europol deve essere competente solo per alcune fattispecie giuridiche di reato ben definite e aventi dimensione europea e, per il resto, operare in stretta sintonia con le autorità nazionali di polizia.

Europol devrait au contraire s'inscrire dans le contexte de la subsidiarité et n'intervenir que dans certains cas bien définis, d'envergure européenne, en étroite concertation avec les polices nationales.


w