Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono
Abbandono di un procedimento
Abbandono di un procedimento penale
Atto unilaterale
Desistenza da un procedimento
Dichiarazione unilaterale
Disarmo
Disarmo generale e completo
Disarmo unilaterale
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Opzione zero
Piano generale di disarmo
Procedimento antisovvenzioni
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento in corso
Procedimento non contraddittorio
Procedimento penale in corso
Procedimento penale pendente
Procedimento pendente
Procedimento pregiudiziale
Procedimento principale
Procedimento unilaterale
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura in corso
Procedura penale in corso
Procedura principale
Processo di disarmo
Proveniente da un solo lato
Ricorso in via pregiudiziale CE
Sistema radioelettrico di chiamata unilaterale
Trattato per l'eliminazione degli armamenti strategici
Unilaterale

Traduction de «Procedimento unilaterale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedimento non contraddittorio | procedimento unilaterale

action ex parte | action sur requête d'une partie | action unilatérale


procedimento penale pendente | procedimento pendente | procedimento penale in corso | procedimento in corso | procedura penale in corso | procedura in corso

procédure pénale pendante | procédure pendante | procédure pénale en cours | procédure en cours


procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

procédure de première instance | procédure principale | procédure de jugement


abbandono di un procedimento penale | abbandono di un procedimento | abbandono | desistenza da un procedimento

classement d'une procédure pénale | classement d'une procédure | classement


sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | sistema radioelettrico di chiamata unilaterale

système d'appel par induction | système d'appel unilatéral sans transmission de parole | système de radiomessagerie | système radioélectrique d'appel unilatéral sans transmission de parole


atto unilaterale | dichiarazione unilaterale

acte à titre gratuit | acte simple | acte unilatéral


unilaterale | proveniente da un solo lato

unilatéral | qui n'affecte qu'un côté (du corps ou d'un organe)


disarmo [ disarmo generale e completo | disarmo unilaterale | opzione zero | piano generale di disarmo | processo di disarmo | trattato per l'eliminazione degli armamenti strategici ]

désarmement




procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine, la clausola sulla liquidazione unilaterale del debito non saldato stabilisce che la banca può presentare direttamente la liquidazione dell'importo di tale debito al fine di avviare il procedimento di esecuzione ipotecaria.

Enfin, la clause sur la liquidation unilatérale de la dette impayée stipule que la banque peut présenter directement la liquidation du montant de celle-ci afin d’engager la procédure d'exécution hypothécaire.


Visto che il Consiglio si è stanziato 23,5 milioni di euro ricorrendo ad un procedimento unilaterale, anche noi dobbiamo rapidamente mettere in atto le necessarie integrazioni al bilancio parlamentare per mantenere l’equilibrio tra le istituzioni e per garantire che il Parlamento sia in grado di rispondere alle sfide poste dal trattato di Lisbona.

Comme le Conseil européen s’est octroyé 23,5 millions d’euros à l’aide d’un processus très tendancieux, nous allons aussi devoir mettre en place très rapidement les suppléments au budget parlementaire nécessaires , afin de maintenir l’équilibre entre les institutions et de garantir la capacité du Parlement à répondre aux défis posés par le traité de Lisbonne.


Considerato l’ampio potere discrezionale di cui dispone l’autorità abilitata a concludere contratti di assunzione, in caso di illecito tale da giustificare il licenziamento di un agente temporaneo, nulla la obbliga ad avviare un procedimento disciplinare nei confronti di quest’ultimo anziché ricorrere alla facoltà di risoluzione unilaterale del contratto prevista all’articolo 47, lettera c), del Regime applicabile agli altri agenti.

En raison du large pouvoir d’appréciation dont dispose l’autorité habilitée à conclure des contrats d’engagement, en cas de faute susceptible de justifier le licenciement d’un agent temporaire, rien ne l’oblige à engager une procédure disciplinaire à l’encontre de ce dernier plutôt que de recourir à la faculté de résiliation unilatérale du contrat prévue à l’article 47, sous c), du régime applicable aux autres agents.


88. Il paragrafo 1 stabilisce il carattere unilaterale e a istanza di parte del procedimento di exequatur, nel quale non è pertanto possibile che siano ascoltate le osservazioni della parte contro cui è chiesta l'esecuzione, nemmeno in casi eccezionali, poiché altrimenti ciò trasformerebbe sistematicamente il procedimento unilaterale in un procedimento in contraddittorio.

88. Le paragraphe 1 établit le caractère unilatéral, sur requête d'une partie, de la procédure d'exequatur. La partie contre laquelle l'exécution est demandée ne peut être entendue, même dans des cas exceptionnels, car sinon la procédure se trouverait systématiquement transformée en procédure contradictoire alors qu'elle est de nature unilatérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Va rilevato al riguardo che l'unico requisito fissato nella convenzione è proprio che il procedimento per l'opposizione sia in contraddittorio, contrariamente alla prima decisione che è resa in un procedimento unilaterale.

Il faut souligner à cet égard que la seule exigence posée par la convention est que la procédure de recours soit contradictoire, contrairement à la première décision qui est rendue dans le cadre d'une procédure unilatérale.


Ancora una volta l'obiettivo della convenzione sottolinea la diversa via da percorrere: la finalità normale è che la decisione sia eseguita, occorre pertanto prevedere meccanismi affinché, dopo la prima decisione emanata rapidamente e in base a un procedimento unilaterale, si possa raggiungere detta finalità.

Là encore, l'objectif de la convention détermine le choix de la procédure: la conséquence normale est que la décision est exécutée; il faut donc prendre les dispositions nécessaires pour qu'à l'issue de la première décision, rendue dans le cadre d'une procédure rapide et unilatérale, cet objectif puisse être réalisé.


Si tratta in questo caso di un procedimento in contraddittorio, diversamente da domanda e decisione originarie che hanno carattere unilaterale.

Dans ce cas, contrairement à la solution retenue dans le cas de la requête et de la décision initiale, la procédure est contradictoire et non unilatérale.


Dato che la norma generale è la concessione dell'exequatur, in base alla reciproca fiducia che scaturisce dal presupposto che tutti i giudici della Comunità applichino correttamente la convenzione, nella fattispecie si mantiene, come nella convenzione di Bruxelles del 1968, il carattere unilaterale e rapido del procedimento, poiché in caso di contestazioni esistono le opposizioni previste negli articoli successivi della convenzione.

La règle générale étant que l'exécution est autorisée, sur la base de la confiance mutuelle fondée sur une application correcte de la convention par tous les juges de la Communauté, on a maintenu, comme dans la convention de Bruxelles de 1968, le caractère unilatéral et rapide de la procédure car, en tout état de cause, la convention prévoit dans ses articles suivants des moyens de recours permettant de traiter les cas qui poseraient éventuellement des problèmes.


w