Occorre ricordare
che la certezza del diritto rappresenta un principio generale del diritto dell’Unione il quale esige, in particolare, che una normativa che comporta conseguenze svantaggiose per i privati sia chiara e precisa e che la sua applicazione sia prevedibile per gli amministrati (v. sentenze 14 aprile 2005, causa C‑110/03, Belgio/Commissione,
Racc. pag. I‑2801, punto 30; 7 giugno 2007, causa C‑76/06 P, Britannia Alloys Chemicals/Commissione, Racc. pag. I‑4405, punto 79, e 14 gennaio 2010, causa C‑226/08, Stadt Papenburg, Ra
...[+++]cc. pag. I‑131, punto 45).
Il y a lieu de rappeler que la sécurité juridique constitue un principe général du droit de l’Union qui exige notamment qu’une réglementation entraînant des conséquences défavorables à l’égard de particuliers soit claire et précise et son application prévisible pour les justiciables (voir arrêts du 14 avril 2005, Belgique/Commission, C-110/03, Rec. p. I‑2801, point 30; du 7 juin 2007, Britannia Alloys Chemicals/Commission, C-76/06 P, Rec. p. I-4405, point 79, et du 14 janvier 2010, Stadt Papenburg, C-226/08, non encore publié au Recueil, point 45).