17. osserva che, sebbene l'accordo di cessate il fuoco preveda alcune clausole sull'impunità per i soggetti coinvolti nel conflitto nell'Ucraina orientale, una decisione analoga non può essere adottata per i crimini di guerra compiuti, compreso l'atto di terrorismo dell'abbattimento dell'aereo MH17 della Malaysia Airlines; sottolinea che i responsabili dell'abbattimento devono essere assicurati alla giustizia; sottolinea l'importanza di indagini indipendenti, rapide e complete affidate alla commissione per la sicurezza olandese; condanna la mancanza di accesso alla zona dell'abbattimento dell'aereo;
17. relève que, si le cessez-le-feu contient certaines dispositions allant dans le sens d'une impunité pour les personnes impliquées dans le conflit qui a cours dans l'est de l'Ukraine, les crimes de guerre qui ont été commis, notamment l'acte terroriste que constit
ue la destruction du vol MH17 de la Malaysia Airlines, ne peuvent être couverts par une décision de cette nature; insiste sur le fait que les auteurs de ce tir doivent être traduits devant la justice; souligne l'importance d'une enquête indépendante, rapide et complète, déléguée au Bureau néerlandais de la sécurité; condamne l'interdiction d'accès au site de l'avion abattu;
...[+++]