Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
Amministrazione ad interim
Amministrazione comunale
Amministrazione d'arrivo
Amministrazione destinaria
Amministrazione locale
Amministrazione municipale
Amministrazione on line
Amministrazione provinciale
Amministrazione regionale
Amministrazione terminale
Amministrazioni locali
Autorità locale
Burocrazia
Consiglio municipale
Costi amministrativi.
Costi dell'amministrazione
Costi delle formalità amministrative
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
E-government
Enti pubblici territoriali
Formalità amministrativa
Manager della pubblica amministrazione
Municipalità
Oneri amministrativi
P.A.
Potere locale
Prefettura
Pubblica amministrazione
Pubblica amministrazione elettronica
Pubblica amministrazione on line
Semplificazione amministrativa
Semplificazione delle formalità amministrative
Servizi amministrativi online

Traduction de «amministrazione ad interim » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amministrazione locale [ amministrazione comunale | amministrazione municipale | amministrazione provinciale | autorità locale | consiglio municipale | municipalità | potere locale | prefettura ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]


pubblica amministrazione [ P.A. ]

administration publique


amministrazione comunale | amministrazione locale | amministrazione provinciale | amministrazione regionale | amministrazioni locali | enti pubblici territoriali

administrations locales | autorités locales


formalità amministrativa [ burocrazia | costi amministrativi. | costi dell'amministrazione | costi delle formalità amministrative | oneri amministrativi | semplificazione amministrativa | semplificazione delle formalità amministrative ]

formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]


amministrazione d'arrivo | amministrazione destinaria | amministrazione terminale

administration aboutissante | administration d'arrivée | administration destinataire


amministrazione on line | e-government | pubblica amministrazione elettronica | pubblica amministrazione on line | servizi amministrativi online

administration en ligne | e-gouvernement | gouvernement électronique


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique


Accordo concernente le relazioni particolari fra l'Amministrazione postale svizzera e l'Amministrazione postale dell'Impero germanico (ad eccezione delle relazioni dirette fra la Svizzera, la Baviera e il Württemberg) , e le relazioni dirette fra l'Amministrazione postale svizzera, da una parte, e le Amministrazioni postali dei Regni di Baviera e del Württemberg, dall'altra parte.

Arrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes de l'Empire d'Allemagne (rapports directs entre la Suisse, la Bavière et le Wurtemberg exceptés) , ainsi que les rapports directs entre l'administration des postes de Suisse, d'une part, et les administrations des postes des Royaumes de Bavière et du Wurtemberg, d'autre part


Convenzione (n.116) del 26 giugno 1961 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime trentadue sessioni ed intesa ad unificare i disposti concernenti i rapporti d'applicazione compilati dal Consiglio d'amministrazione dell'Ufficio internazionale del lavoro (Convenzione per la revisione degli articoli finali, 1961)

Convention (no 116) du 26 juin 1961 pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le Conseil d'administration du Bureau international du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione, dell'accordo multilaterale tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, la Repubblica di Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, la Repubblica d'Islanda, la Repubblica di Montenegro, il Regno di Norvegia, la Romania, la Repubblica di Serbia e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo*, sull'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (ECAA) [15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)] — Commissione per i ...[+++]

Recommandation sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union, de l'accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d'Islande, la République du Monténégro, le Royaume de Norvège, la Roumanie, la République de Serbie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un espace aérien commun européen (EACE) [15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)] — Commission des transports et ...[+++]


*** Raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione, dell'accordo multilaterale tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, la Repubblica di Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, la Repubblica d'Islanda, la Repubblica di Montenegro, il Regno di Norvegia, la Romania, la Repubblica di Serbia e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo, sull'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (ECAA) (15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)) — commissione TRA ...[+++]

*** Recommandation sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union, de l'accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d'Islande, la République du Monténégro, le Royaume de Norvège, la Roumanie, la République de Serbie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un espace aérien commun européen (EACE) (15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)) — commission TRAN — Rapport ...[+++]


proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo multilaterale tra la Repubblica di Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, la Comunità europea, la Repubblica di Islanda, l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia, il Regno di Norvegia, la Serbia e Montenegro, la Romania e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo sull'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (ECAA) (2006/0036(CNS)),

Proposition de décision du Conseil portant conclusion de l'accord multilatéral entre la République d'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la Communauté européenne, la République d'Islande, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Royaume de Norvège, la Serbie-et-Monténégro, la Roumanie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un espace aérien européen commun (EAEC), 2006/0036(CNS),


- proposta di decisione del Consiglio sulla conclusione dell'accordo multilaterale tra la Repubblica di Albania, la Bosnia ed Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, la Comunità europea, la Repubblica di Islanda, l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia, il Regno di Norvegia, la Serbia e Montenegro, la Romania e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo sull'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (ECAA) (2006/0036(CNS)),

- Proposition de décision du Conseil portant conclusion de l'accord multilatéral entre la République d'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la Communauté européenne, la République d'Islande, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Royaume de Norvège, la Serbie-et-Monténégro, la Roumanie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un espace aérien européen commun (EAEC), 2006/0036(CNS),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prende atto del fatto che nella relazione 2004 la Corte dei conti ha rilevato nell'esame delle operazioni destinate alla missione di amministrazione ad interim delle Nazioni Unite in Kosovo (UNMIK) la mancanza di un adeguato controllo finanziario nell'espletamento dei pagamenti e serie difficoltà nelle operazioni conclusive, dovute soprattutto all'assenza di adeguata documentazione giustificativa per i progetti e di sufficiente motivazione per le voci di spesa;

notait que dans son rapport 2004, la Cour des comptes avait constaté, lors de l'examen des opérations confiées à la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), l'absence de contrôle financier suffisant concernant les paiements et des difficultés non négligeables concernant les opérations de clôture, dues essentiellement à l'absence de comptes adéquats pour les projets et de justification suffisante des dépenses;


sulla proposta di decisione del Consiglio sulla conclusione dell'Accordo multilaterale tra la Repubblica di Albania, la Bosnia ed Erzegovina, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica di Croazia, la Comunità europea, la Repubblica di Islanda, l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia, il Regno di Norvegia, la Serbia e Montenegro, la Romania e la Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo sull'istituzione di uno Spazio aereo comune europeo (ECAA)

sur la proposition de décision du Conseil portant conclusion de l'accord multilatéral entre la République d'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la Communauté européenne, la République d'Islande, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Royaume de Norvège, la Serbie-et-Monténégro, la Roumanie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un espace aérien européen commun (EAEC)


2. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e della Repubblica di Albania, della Bosnia ed Erzegovina, della Repubblica di Croazia, della Repubblica di Islanda, dell'ex Repubblica iugoslava di Macedonia, della Repubblica del Montenegro, del Regno di Norvegia, della Repubblica di Serbia e della Missione delle Nazioni Unite per l'amministrazione ad interim nel Kosovo.

2. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et de la République d'Albanie, de la Bosnie-et-Herzégovine, de la République de Croatie, de la République d'Islande, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de la République du Monténégro, du Royaume de Norvège, de la République de Serbie et de la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo.


4. In attesa dell'istituzione del consiglio di amministrazione a norma del paragrafo 2, lettera b), e dell'articolo 12, paragrafi 1 e 2, la Commissione convoca un consiglio di amministrazione ad interim, composto dalle persone attualmente nominate dagli Stati membri, dal Consiglio d'Europa e dalla Commissione in seno al Consiglio di amministrazione dell'Osservatorio in virtù dell'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1035/97.

4. En attendant que le conseil d'administration soit constitué conformément au paragraphe 2, point b), et à l'article 12, paragraphes 1 et 2, la Commission convoque un conseil d'administration intérimaire composé des personnalités actuellement désignées par les États membres, le Conseil de l'Europe et la Commission pour siéger au conseil d'administration de l'Observatoire, sur la base de l'article 8 du règlement (CE) no 1035/97.


Il Consiglio di amministrazione ad interim è incaricato di:

Le conseil d'administration intérimaire a pour mandat:


2. Qualora il direttore o uno o più vicedirettori non intendano o non possano agire conformemente al paragrafo 1, il consiglio di amministrazione nomina un direttore ad interim o un vicedirettore(i) ad interim, a seconda del caso, per un periodo massimo di diciotto mesi, in attesa della nomina di cui all’articolo 38, paragrafi 1 e 2.

2. Dans le cas où le directeur ou un ou plusieurs directeurs adjoints refusent ou ne sont pas en mesure de se conformer au paragraphe 1, le conseil d’administration nomme un directeur ou un ou plusieurs directeurs adjoints intérimaires selon le cas, pour une période n’excédant pas dix-huit mois, dans l’attente des nominations prévues à l’article 38, paragraphes 1 et 2.


w