Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoregolamentazione
Consuetudini
Contenente norme di diritto
Coregolamentazione
Diritto comunitario
Diritto consuetudinario
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE
Diritto dell'Unione europea
Diritto europeo
Diritto flessibile
Disposizioni comunitarie
Infrazione delle norme di diritto comune
Leggi sui contratti
Legislazione comunitaria
Normativa comunitaria
Normativo
Norme che regolano i contratti
Norme comunitarie
Norme consuetudinarie
Norme di diritto interno
Norme miti
Regolamentazione comunitaria
Regolamentazione volontaria

Traduction de «contenente norme di diritto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normativo | contenente norme di diritto

fixant des règles de droit | normatif | législatif


le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto

les règles du droit international privé de l'Etat requis


infrazione delle norme di diritto comune

infraction de droit commun




diritto dell'UE [ diritto comunitario | diritto dell'Unione europea | diritto europeo | disposizioni comunitarie | legislazione comunitaria | normativa comunitaria | norme comunitarie | regolamentazione comunitaria ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


autoregolamentazione [ coregolamentazione | diritto flessibile | norme miti | regolamentazione volontaria ]

autoréglementation [ coréglementation | droit mou | législation non contraignante | normes douces | réglementation volontaire ]


diritto consuetudinario [ consuetudini | norme consuetudinarie ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


Messaggio del 30 giugno 1993 concernente la modificazione del Codice penale svizzero e del Codice penale militare (Revisione delle norme sulla confisca, punibilità dell'organizzazione criminale, diritto di comunicazione del finanziere)

Message du 30 juin 1993 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire. (Révision du droit de la confiscation, punissabilité de l'organisation criminelle, droit de communication du financier)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vista la legge egiziana n.107 del 2013 contenente norme sul diritto di svolgere raduni pubblici, cortei e manifestazioni pacifiche,

– vu la loi égyptienne n 107 de 2013 encadrant le droit de participer à des réunions publiques, des cortèges et des manifestations pacifiques,


10. esprime preoccupazione in merito alla legge n. 107 del 2013 contenente norme sul diritto di svolgere raduni pubblici, cortei e manifestazioni pacifiche ed esorta le autorità egiziane ad interim a riformare o abrogare detta legge onde garantire il diritto alla libertà di associazione e di riunione pacifica, conformemente al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, nonché il rispetto delle norme e degli obblighi internazionali;

10. fait part de ses préoccupations au sujet de la loi n° 107 de 2013 sur l'organisation du droit aux rassemblements, défilés et manifestations publics pacifiques, et enjoint aux autorités égyptiennes de transition de réformer ou d'abroger cette loi afin de garantir le droit à la liberté d'association et de réunion pacifique en vertu du pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans le respect des normes et obligations internationales;


6. esprime preoccupazione in merito alla legge n. 107 del 2013 contenente norme sul diritto di svolgere raduni pubblici, cortei e manifestazioni pacifiche ed esorta le autorità egiziane ad interim a riformare o abrogare detta legge onde garantire il diritto alla libertà di associazione e di riunione pacifica, conformemente al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, nel rispetto delle norme internazionali;

6. est préoccupé par la loi 107 de 2013 réglementant les réunions publiques, les défilés et les manifestations pacifiques, et exhorte les autorités provisoires égyptiennes à abroger cette loi afin de garantir les libertés d'association et de réunion pacifique, conformément au pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans le respect des normes internationales;


7. esprime preoccupazione in merito alla legge n. 107 del 2013 contenente norme sul diritto di svolgere raduni pubblici, cortei e manifestazioni pacifiche ed esorta le autorità egiziane ad interim a garantire il diritto alla libertà di associazione e di riunione pacifica, conformemente al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, nonché il rispetto delle norme internazionali;

7. est préoccupé par la loi 107 de 2013 sur la réglementation des rassemblements publics, des processions et des manifestations pacifiques, et exhorte les autorités égyptiennes provisoires à garantir les libertés d'association et de réunion pacifique, conformément au pacte international relatif aux droits civils et politiques, et le respect des normes internationales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che il 24 novembre 2013 il presidente ad interim, Adly Mansour, ha firmato la legge n. 107 del 2013 contenente norme sul diritto di svolgere raduni pubblici, cortei e manifestazioni pacifiche; che detta legge prescrive, tra l'altro, agli organizzatori di manifestazioni, cortei, e incontri pubblici che coinvolgono più di 10 persone e che si svolgono in un luogo pubblico, di informare il ministero degli Interni tre giorni in anticipo, e conferisce ai funzionari dello stesso ministero il diritto assoluto di vietare qualsiasi protesta o riuni ...[+++]

J. considérant le président par intérim, Adly Mansour, a signé, le 24 novembre 2013 la loi 107 de 2013 réglementant le droit de réunion publique, de défilé et de manifestation pacifique; que cette loi impose notamment aux organisateurs de manifestations, de défilés et de réunions publiques de plus de 10 personnes, organisés dans des lieux publics, de notifier trois jours à l'avance l'évènement au ministère de l'intérieur, conférant aux responsables du ministère de l'intérieur la liberté totale d'interdire toute manifestation ou réunion publique; que la loi s'applique également aux réunions publiques durant la campagne électorale offici ...[+++]


Gli Stati membri non partecipanti continueranno ad applicare il loro diritto nazionale (comprese le norme di diritto internazionale privato) alle situazioni transfrontaliere riguardanti i regimi patrimoniali tra coniugi e gli effetti patrimoniali delle unioni registrate.

Les États membres qui ne participent pas continueront à appliquer leur droit national (y compris les règles de droit international privé) aux situations transnationales ayant trait aux régimes matrimoniaux et aux conséquences patrimoniales des partenariats enregistrés.


2. Eccezioni alle norme sul diritto d'autore per una società inclusiva e innovativa

2. Prévoir des exceptions au droit d’auteur pour une société innovante et inclusive


La certezza del diritto e un ambiente favorevole alle imprese: oggi le imprese sono costrette ad adeguarsi alle norme di diritto contrattuale degli Stati membri in cui vendono, con dispendio di tempo e denaro.

sécurité juridique et environnement favorable aux entreprises: aujourd’hui, les entreprises doivent consacrer du temps et de l’argent à s’adapter aux règles de droit contractuel des États membres dans lesquels elles vendent leurs produits.


L’istituzione contesta all’Italia, da un lato, di avere escluso qualsiasi responsabilità dello Stato per i danni causati a singoli qualora la violazione del diritto dell’Unione derivi da un’interpretazione di norme di diritto o dalla valutazione di fatti e di prove effettuata da un siffatto organo e, dall’altro, di aver limitato, in casi diversi dall’interpretazione di norme ...[+++]

Elle reproche à l’Italie, d’une part, d‘exclure toute responsabilité de l’État pour les dommages causés aux particuliers, lorsque la violation du droit de l’Union résulte d’une interprétation des règles de droit ou d’une appréciation des faits et des preuves effectuée par une telle juridiction. D’autre part, dans les cas autres que l’interprétation des règles de droit ou l’appréciation des faits et des preuves, l’Italie limite la possibilité d’ engager cette responsabilité au dol ou à la faute grave.


Le norme di diritto penale adottate a livello di Unione dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei ministri sono diverse dal diritto penale nazionale sotto un importante profilo: esse non possono imporre obblighi diretti ai singoli.

Les mesures de droit pénal adoptées au niveau de l’UE par le Parlement européen et le Conseil des ministres diffèrent du droit pénal national sur un point important: elles ne peuvent imposer d’obligations directes à des particuliers.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contenente norme di diritto' ->

Date index: 2023-08-26
w