Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocco delle importazioni
Commercio clandestino
Commercio illecito di stupefacenti
Commercio illegale di stupefacenti
Contrabbando
Deviazione di traffico
Dirottamento di traffico
Divieto concernente il traffico
Divieto concernente le vie di comunicazione
Divieto d'importazione
Divieto d'ingresso
Divieto del traffico
Divieto di ingresso
Divieto di reingresso
Divieto di rientro
Divieto di traffico
Esperto di pianificazione del traffico
Frode commerciale
Limitazione delle importazioni
Mercato degli stupefacenti
Mercato nero
Misura d'incanalamento del traffico
Misura d'istradamento del traffico
Misura di gestione del traffico
Ostacolo all'importazione
Pianificatirice del traffico
Pianificatore del traffico
Proibizione d'importazione
Provvedimento dirigistico del traffico
Repressione del traffico
Restrizione all'importazione
Sospensione delle importazioni
Spacciatore di droga
Trafficante di droga
Traffico clandestino
Traffico di droga
Traffico di stupefacenti
Traffico fraudolento
Traffico illecito
Traffico illecito di droga
Traffico illecito di stupefacenti
Traffico illegale di droga
Traffico illegale di stupefacenti
Traffico internazionale degli stupefacenti

Traduction de «divieto del traffico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divieto del traffico(di stupefacenti) | repressione del traffico(di stupefacenti)

répression du trafic




divieto concernente il traffico (1) | divieto concernente le vie di comunicazione (2)

interdiction de circulation


restrizione all'importazione [ blocco delle importazioni | deviazione di traffico | dirottamento di traffico | divieto d'importazione | limitazione delle importazioni | ostacolo all'importazione | proibizione d'importazione | sospensione delle importazioni ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]


divieto di ingresso | divieto di reingresso | divieto di rientro | divieto d'ingresso

interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée


pianificatirice del traffico | pianificatore del traffico | esperto di pianificazione del traffico | pianificatore del traffico/pianificatrice del traffico

responsable des déplacements | responsable des transports et des infrastructures | responsable des transports de voyageurs | responsable des transports et déplacements


misura di gestione del traffico (1) | misura d'istradamento del traffico (2) | misura d'incanalamento del traffico (3) | provvedimento dirigistico del traffico (4)

mesure d'orientation du trafic (1) | mesure visant à canaliser le trafic (2) | mesure destinée à canaliser le trafic (3)


traffico illegale di stupefacenti (1) | traffico illegale di droga (2) | commercio illegale di stupefacenti (3) | traffico illecito di stupefacenti (4) | traffico illecito di droga (5) | commercio illecito di stupefacenti (6)

trafic illicite de stupéfiants (1) | trafic illicite de drogues (2)


traffico di stupefacenti [ mercato degli stupefacenti | spacciatore di droga | trafficante di droga | traffico di droga | traffico internazionale degli stupefacenti ]

trafic de stupéfiants [ dealer | revendeur de drogue | trafic de drogue | trafiquant de drogue ]


traffico illecito [ commercio clandestino | contrabbando | frode commerciale | mercato nero | traffico clandestino | traffico fraudolento ]

trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra gli aspetti trattati nella direttiva vi sono il divieto di aromi caratterizzanti, l'introduzione di avvertenze combinate (immagine e testo) che devono coprire il 65% del fronte e del retro dei pacchetti di sigarette e di tabacco da arrotolare, il divieto di tutti gli elementi promozionali e fuorvianti sui prodotti del tabacco e un sistema su scala europea di tracciabilità e rintracciabilità per combattere il traffico illecito di prodotti del tabacco.

Ladite directive prévoit notamment l’interdiction des arômes caractérisants, l’apposition d’avertissements sanitaires combinés (image et texte) recouvrant 65 % de la face avant et arrière des paquets de cigarettes et de tabac à rouler, l’interdiction de tout élément publicitaire ou trompeur sur les produits du tabac, ainsi qu’un système européen d’identification et de traçabilité pour lutter contre le commerce illicite des produits du tabac.


In vista della Giornata internazionale contro l'uso e il traffico illecito di droga, la Commissione europea ha proposto oggi un divieto su scala europea del "5-IT", una sostanza sintetica con effetti stimolanti e allucinogeni.

À la veille de la Journée internationale contre l'abus et le trafic de drogues, la Commission européenne a proposé aujourd'hui d'interdire dans toute l'UE le «5-IT», une drogue de synthèse ayant des effets stimulants et hallucinogènes.


Il divieto del traffico di organi e tessuti umani è già in vigore attraverso strumenti giuridici internazionali come la Convenzione di Oviedo sui diritti dell'uomo e la biomedicina e il suo Protocollo aggiuntivo sul trapianto di organi e tessuti umani.

L'interdiction du trafic d'organes et de tissus humains est déjà en vigueur grâce à des instruments juridiques internationaux, tels que le traité d'Oviedo sur les droits de l'homme et la biomédecine et son protocole additionnel sur la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine.


Atteso che ciò non compromette la sicurezza, tutti i vettori aerei sopra menzionati possono essere autorizzati a esercitare diritti di traffico se utilizzano aeromobili presi a noleggio da un vettore aereo non soggetto a divieto operativo, a condizione che siano rispettate tutte le pertinenti norme di sicurezza.

Comme cela ne compromettrait pas la sécurité, tous les transporteurs aériens susmentionnés peuvent être autorisés à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ad un vettore aereo oggetto di un divieto operativo potrebbe essere consentito di esercitare diritti di traffico, se prende in leasing un velivolo con equipaggio (wet lease) presso un vettore che non è oggetto di un divieto operativo, purché siano rispettate le pertinenti norme sulla sicurezza.

Un transporteur aérien qui fait l’objet d’une interdiction d’exploitation pourrait être autorisé à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.


Le tre azioni di base a breve termine riguardavano il traffico stradale su scala nazionale: S1 limiti di velocità, S2 divieto di circolazione per le autovetture sprovviste di catalizzatore, S3 divieto di circolazione per autocarri su strade all'interno dei centri urbani.

Les trois mesures à court terme de base concernaient le trafic routier à l'échelle nationale: limitations de vitesse (S1), interdiction de la circulation des voitures non catalysées (S2), et interdiction de circulation pour les camions sur les routes intra-urbaines.


(22) Il divieto di memorizzare comunicazioni e i relativi dati sul traffico da parte di persone diverse dagli utenti o senza il loro consenso non è inteso a vietare eventuali memorizzazioni automatiche, intermedie e temporanee di tali informazioni fintanto che ciò viene fatto unicamente a scopo di trasmissione nella rete di comunicazione elettronica e a condizione che l'informazione non sia memorizzata per un periodo superiore a quanto necessario per la trasmissione e ai fini della gestione ...[+++]

(22) L'interdiction du stockage des communications et des données relatives au trafic y afférentes par des personnes autres que les utilisateurs ou sans le consentement de ceux-ci ne vise pas à interdire tout stockage automatique, intermédiaire et transitoire de ces informations si ce stockage a lieu dans le seul but d'effectuer la transmission dans le réseau de communications électroniques, pour autant que les informations ne soient pas stockées pour une durée plus longue que le temps nécessaire à la transmission et à la gestion du t ...[+++]


modificare la definizione di "attività criminosa" in modo che qualsiasi forma di criminalità organizzata e di attività illecita che leda gli interessi finanziari delle Comunità, e non soltanto il traffico di droga, sia coperta dal divieto di riciclaggio dei proventi di attività illecite;

modifier la définition de "l'activité criminelle", de sorte que toutes les formes de criminalité organisée et les activités illicites portant atteinte aux intérêts financiers des communautés, et pas seulement le trafic de drogue, soient couvertes par l'interdiction du blanchiment de capitaux ;


La temporanea incapacità di far fronte a due delle condizioni poste il 15 luglio 1997 non costituisce, secondo la Commissione, un ostacolo al versamento della seconda quota poiché tali condizioni, vale a dire l'impegno della compagnia aerea di non praticare tariffe inferiori a quelle dei concorrenti ed il divieto fatto alle autorità italiane di accordare diritti di traffico verso i paesi terzi in modo tale da favorire Alitalia nei ...[+++]

Elle a estimé que la méconnaissance passagère de deux des conditions imposées par sa décision du 15 juillet 1997 interdiction d'agir en chef de file en matière de prix ; interdiction aux autorités italiennes d'accorder des droits de trafic sur les pays tiers qui favorisent Alitalia au détriment de ses concurrents - ne constituait pas un obstacle au paiement de la seconde tranche de l'aide, compte tenu du respect des nouveaux engagements pris par les autorités italiennes le 6 février 1998 (voir IP/98/135). Ces engagements ont été dési ...[+++]


- un nuovo divieto della vendita e dell'utilizzazione di CFC, halon, tetracloruro di carbonio, 1,1,1-tricloroetano, ed ulteriori controlli sul commercio delle sostanze che riducono lo strato di ozono, compresa una nuova autorizzazione di esportazione che integri l'attuale sistema UE di licenze d'importazione, che faciliterà la lotta contro il traffico illecito;

- une nouvelle interdiction de vendre et d'utiliser des CFC, des halons, du tétrachlorure de carbone, du trichloro-1,1,1-éthane, ainsi que de nouvelles mesures de contrôle sur le commerce de substances appauvrissant la couche d'ozone, y compris une nouvelle autorisation d'exportation complétant le système existant d'autorisations pour les importations de l'UE, ce qui facilitera la lutte contre le commerce illicite ;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'divieto del traffico' ->

Date index: 2024-02-29
w