Essa prevede essenzialmente =una riduzione del prezzo del 15 % nell'arco di tre anni a decorrere dalla campagna 1997/98 =una compensazione sotto forma di aiuto per ettaro =la fissazione di una superficie massima garantita =l'applicazione di sanzioni in caso di superamento di tale superficie =un rafforzamento della politica della qualità =una riforma in profondità del regime di intervento =i mezzi per assicurare l'approvvigionamento costante degli impianti di lavorazione della Comunità in materia prima.
Elle prévoit pour l'essentiel = une baisse du prix de 15 % étalée sur trois ans à partir de la campagne 1997/98, = une compensation sous forme d'aide à l'hectare, = l'instauration d'une superficie maximale garantie, = l'application de sanctions en cas de dépassement de cette superficie, = un renforcement de la politique de qualité, = une réforme en profondeur du régime d'intervention, = des moyens pour assurer l'approvisionnement continu en matière première des installations d'usinage de la Communauté.