Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Classificazione tariffaria
Conferenza tariffaria
Fabbricante di scarpe su misura
Mezzo coercitivo
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Misura di protezione dei minori
Misura di protezione del figlio
Misura di protezione del minore
Misura di protezione dell'infanzia
Misura di rieducazione
Misura educativa
Misura migliorativa
Misura non tariffaria
Misura preferenziale non tariffaria
Misura tariffaria
Misura tariffaria preferenziale
Misura terapeutica
NCM
Negoziato commerciale multilaterale
Negoziato tariffario
Nomenclatura di Bruxelles
Nomenclatura doganale
Nomenclatura tariffaria
Politica doganale
Politica tariffaria
Posizione tariffaria
Provvedimento a tutela del minore
Sessione tariffaria
Trattamento tariffario

Traduction de «misura tariffaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura tariffaria preferenziale

mesure tarifaire préférentielle


politica tariffaria [ misura tariffaria | politica doganale | trattamento tariffario ]

politique tarifaire [ politique douanière ]


misura non tariffaria

mesure non tarifaire | MNT [Abbr.]


misura preferenziale non tariffaria

mesure préférentielle non tarifaire


nomenclatura tariffaria [ classificazione tariffaria | nomenclatura di Bruxelles | nomenclatura doganale | posizione tariffaria ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]


negoziato tariffario [ conferenza tariffaria | NCM | negoziato commerciale multilaterale | sessione tariffaria ]

négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]


misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers


misura di protezione dei minori | misura di protezione del minore | misura di protezione dell'infanzia | misura di protezione del figlio | provvedimento a tutela del minore

mesure de protection de l'enfant


misura terapeutica | misura di rieducazione | misura educativa | misura migliorativa

mesure thérapeutique | mesure de rééducation | mesure éducative | mesure correctrice


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infatti, quando è effettuata secondo regole non eque, la valutazione in dogana può avere l’effetto di una misura di protezione non tariffaria ed essere più restrittiva del dazio doganale stesso.

En effet, l’évaluation en douane peut, si elle est effectuée de manière inéquitable, avoir l’effet d’une mesure de protection non tarifaire et être plus restrictive que le droit de douane lui-même.


Le politiche industriali "di vecchio stampo", basate in larga misura sulle sovvenzioni alle imprese, sulla proprietà di Stato e sulla protezione tariffaria, rischiano di fallire, di portare a comportamenti improntati alla ricerca di rendite e alla perpetuazione degli interessi acquisiti, con costi per i produttori, i consumatori e l'economia in generale.

Les politiques industrielles "à l'ancienne", largement fondées sur les subventions accordées aux entreprises, sur les entreprises d'État et sur la protection douanière, comportaient un risque de faillite de l'État, de recherche de rentes ou de préservation des intérêts particuliers, aux dépens des producteurs, des consommateurs et de l'économie dans son ensemble.


Per garantire che la misura speciale si applichi unicamente a determinati prodotti agricoli specifici e per assicurarne la sicurezza giuridica, i prodotti interessati dalla misura speciale dovrebbero essere determinati utilizzando la nomenclatura combinata istituita dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (2).

Afin de s’assurer que la mesure particulière ne s’applique qu’à certains produits agricoles spécifiques et de garantir la sécurité juridique, il y a lieu de déterminer les biens concernés par la mesure particulière en utilisant la nomenclature combinée établie par le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (2).


Ove la nomenclatura combinata figurante nell’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (2), non preveda un’unità di misura supplementare per tali prodotti, possono sorgere dubbi in relazione all’unità di misura utilizzata.

Lorsque pour lesdits produits aucune unité de mesure supplémentaire n'est définie dans la nomenclature combinée établie à l'annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (2), il peut exister une incertitude en ce qui concerne l'unité de mesure utilisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parlo di soddisfazione relativa, perché questo genere di misura tariffaria di solito resta in vigore per cinque anni, anziché per i due anni concordati dal Consiglio.

Mais je dis relative satisfaction parce que ce genre de mesures est généralement en vigueur pour cinq ans plutôt que pour les deux années convenues par le Conseil.


- le merci di importazione beneficino di una misura tariffaria nell'ambito di contingenti,

- les marchandises d'importation bénéficient d'une mesure tarifaire dans le cadre de contingents,


Ci è sembrato, in effetti, che la scelta di mantenere per dieci anni, anziché sei, i contingenti di importazione assieme ad una preferenza tariffaria a favore dei paesi ACP, consentisse di preparare più seriamente il futuro dei produttori comunitari e di quelli ACP, i quali saranno alle prese con una concorrenza espressa, in misura maggiore o minore, in termini di dumping sociale ed ambientale.

Il nous a semblé en effet que le choix de maintenir pendant dix ans, au lieu de six, les contingents d'importation complétés d'une préférence tarifaire en faveur des ACP, permettait de préparer plus sérieusement l'avenir des producteurs communautaires et ACP, lesquels sont confrontés à une concurrence plus ou moins fondée sur un dumping social et environnemental.


L'inserimento della legislazione tariffaria nella Tariffa integrata delle Comunità europee (TARIC) incide in misura considerevole sull'esecuzione delle misure economiche e commerciali, in particolare garantendo condizioni uniformi per gli operatori economici nell'applicazione delle misure tariffarie.

L'insertion des réglementations à incidence tarifaire dans le tarif intégré de la Communauté (TARIC) a eu, elle aussi, un impact évident sur l'application des politiques commerciales et économiques en garantissant plus particulièrement une application uniforme des mesures tarifaires à l'égard des opérateurs.


L'inserimento della legislazione tariffaria nella Tariffa integrata delle Comunità europee (TARIC) incide in misura considerevole sull'esecuzione delle misure economiche e commerciali, in particolare garantendo condizioni uniformi per gli operatori economici nell'applicazione delle misure tariffarie.

L'insertion des réglementations à incidence tarifaire dans le tarif intégré de la Communauté (TARIC) a eu, elle aussi, un impact évident sur l'application des politiques commerciales et économiques en garantissant plus particulièrement une application uniforme des mesures tarifaires à l'égard des opérateurs.


4. Quando i prodotti compensatori beneficino di un provvedimento tariffario preferenziale ai sensi dell'articolo 20, paragrafo 3, lettera d) o e), e questa misura sia in vigore per le merci della stessa classificazione tariffaria delle merci di temporanea esportazione, l'aliquota dei dazi all'importazione da prendere in considerazione per stabilire l'importo da detrarre ai sensi del paragrafo 1 è quella che sarebbe applicabile se le merci di temporanea esportazione soddisfacessero alle condizioni alle quali può essere concessa questa ...[+++]

4. Lorsque les produits compensateurs bénéficient d'une mesure tarifaire préférentielle au sens de l'article 20 paragraphe 3 point d) ou e) et que cette mesure existe pour les marchandises relevant du même classement tarifaire que les marchandises d'exportation temporaire, le taux des droits à l'importation à prendre en considération pour établir le montant à déduire en vertu du paragraphe 1 est celui qui serait applicable si les marchandises d'exporation temporaire remplissaient les conditions en vertu desquelles cette mesure préférentielle peut être appliquée.


w