Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione della massa fallimentare
Amministrazione fallimentare
Arresto illegale
Cronista
Curatela del fallimento
Curatela fallimentare
Esecuzione forzata su beni mobili
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Giudiziario
Ordinanza di sequestro
Ostaggio
Pignoramento
Pignoramento di beni
Potere giudiziario
Presa di ostaggio
Provvedimento di sequestro
Rapimento
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma giudiziaria
Sequestro
Sequestro cautelativo
Sequestro conservativo
Sequestro di CO2
Sequestro di anidride carbonica
Sequestro di beni
Sequestro di carbonio
Sequestro di persona
Sequestro esecutivo
Sequestro giudiziario
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Sequestro presso terzi
Sequestro sul salario

Traduction de «sequestro giudiziario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sequestro di beni [ esecuzione forzata su beni mobili | pignoramento di beni | sequestro conservativo | sequestro esecutivo | sequestro giudiziario | sequestro presso terzi | sequestro sul salario ]

saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]


amministrazione della massa fallimentare | amministrazione fallimentare | curatela del fallimento | curatela fallimentare | sequestro(giudiziario)

administration de la faillite | administration de la masse | administration-séquestre | mise sous séquestre


sequestro di carbonio (1) | sequestro di CO2 (2) | sequestro di anidride carbonica (3)

séquestration du CO2 | fixation de carbone


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

réforme judiciaire




pignoramento | sequestro cautelativo | sequestro conservativo

créance saisie | saisie conservatoire | saisie-arrêt


ordinanza di sequestro | provvedimento di sequestro

décision de saisie conservatoire | ordonnance de saisie conservatoire


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali conseguenze includevano il procedimento esecutivo e il deferimento allo Sheriff o al County Registrar (ufficiale giudiziario di contea) ai fini del sequestro dei beni del ricorrente.

Ces conséquences incluaient une procédure d’exécution et un renvoi devant le Sheriff ou County Registrar aux fins de saisie des biens du demandeur.


5. esorta il governo del Bangladesh a riportare le forze di sicurezza statali, compresa la polizia e il RAB, nei limiti previsti dalla legge; invita caldamente le autorità del Bangladesh a porre fine all'impunità del RAB avviando indagini e azioni penali in merito alle presunte uccisioni illegali da parte delle forze del RAB; osserva che seguirà attentamente il procedimento giudiziario nel caso degli omicidi di Narayanganj, in cui tre ufficiali del RAB sono stati arrestati e sono in attesa di giudizio a seguito del sequestro e dell'omicidio di ...[+++]

5. prie instamment le gouvernement du Bangladesh de ramener les forces de sécurité de l'État, notamment la police et le RAB, dans les limites de la loi; demande instamment aux autorités du Bangladesh de mettre fin à l'impunité du RAB en ordonnant des enquêtes et des poursuites pour les meurtres illégaux qui auraient été perpétrés par les forces du RAB; souligne qu'il suivra de près les procédures dans l'affaire de Narayanganj, dans le cadre de laquelle trois agents du RAB ont été arrêtés et sont en attente de procédures judiciaires à la suite de l'enlèvement et du meurtre de sept personnes à Narayanganj en avril 2014;


Per far fronte alle problematiche succitate, la proposta di Regolamento in esame introduce un nuovo strumento giudiziario di natura cautelare denominato ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari (OESC), al quale il creditore potrà fare ricorso in maniera alternativa ai procedimenti nazionali.

Afin de traiter ces questions, la proposition de règlement à l'examen introduit un nouvel instrument juridique à caractère conservatoire appelé OESC (ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires), auquel les créanciers peuvent recourir à titre de solution de substitution aux procédures nationales.


b bis) Qualora i fondi dell'utente di servizi di pagamento debbano essere usati in base a un ordine di pagamento a termine o di addebito diretto e, prima della scadenza del termine o del pagamento automatico, sia stato avviato nei confronti dell'utente dei fondi un procedimento giudiziario avente come effetto il sequestro conservativo di tali fondi, i fondi detenuti dall'istituto di pagamento non possono essere bloccati se l'ordine di pagamento a termine o di addebito diretto è stato emanato prima della decisione giudiziaria di sequestro conservativo dei ...[+++]

b bis) Lorsque les fonds des utilisateurs de services de paiement doivent être utilisés conformément à des dispositions concernant le paiement rapide ou le débit direct et que, avant l'échéance du délai ou l'échéance automatique, l'utilisateur des fonds fait l'objet d'une procédure judiciaire qui se solde par le gel desdits fonds, les fonds détenus par les établissements de paiement ne peuvent pas être bloqués si l'ordre de paiement rapide ou de débit direct a été émis avant la décision judiciaire de geler les fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si applica alla prevenzione, all’indagine e al procedimento giudiziario della corruzione e al blocco, al sequestro, alla confisca e alla restituzione dei proventi di reato.

Elle s’applique à la prévention, aux enquêtes, aux poursuites, au gel, à la saisie, à la confiscation et à la restitution du produit des infractions.


2. gli ordini di sequestro devono poter essere emessi a partire dalla presentazione di un ricorso giudiziario relativo a un credito pecuniario; un'urgenza motivata può giustificare un'emissione anticipata degli ordini, a condizione che siano seguiti da una procedura giudiziaria; gli ordini devono congelare i depositi e impedire qualsiasi trasferimento di fondi prima che sia stata adottata una decisione giudiziaria dallo Stato membro in cui si trova il conto, il che dovrebbe inoltre risolvere ogni questione di priorità di ricorso; n ...[+++]

2. les ordonnances de saisie doivent pouvoir être émises à compter de l'introduction d'un recours judiciaire relatif à une créance pécuniaire; une urgence motivée peut justifier que des ordonnances soient émises plus tôt, à condition qu'elles soient suivies d'une procédure judiciaire; les ordonnances doivent geler les avoirs et empêcher tout transfert de fonds avant qu'une décision judiciaire n'ait été émise par l'État membre où est détenu le compte, ce qui doit également résoudre tout problème de priorité des créances; les avoirs supérieurs au montant de la créance pécuniaire, frais inclus, ne doivent pas être gelés;


Il SIS II dovrebbe contenere segnalazioni di persone scomparse per garantirne la tutela o prevenire minacce, di persone ricercate nell’ambito di un procedimento giudiziario, di persone e oggetti ai fini di un controllo discreto o di un controllo specifico e di oggetti a fini di sequestro o di prova in un procedimento penale.

Le SIS II devrait contenir des signalements concernant des personnes disparues, dans l'intérêt de leur propre protection ou pour la prévention de menaces, concernant des personnes recherchées dans le cadre d'une procédure judiciaire concernant des personnes ou des objets aux fins de contrôle discret ou de contrôle spécifique, ainsi que concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale.


Si applica alla prevenzione, all’indagine e al procedimento giudiziario della corruzione e al blocco, al sequestro, alla confisca e alla restituzione dei proventi di reato.

Elle s’applique à la prévention, aux enquêtes, aux poursuites, au gel, à la saisie, à la confiscation et à la restitution du produit des infractions.


– (PT) Signor Presidente, questa relazione mira al riconoscimento da parte di uno Stato membro di decisioni giudiziarie adottate dal tribunale di un altro Stato membro che, al fine di garantire che il processo giudiziario non venga inquinato ancora prima della fase del giudizio, sanciscono il blocco dei beni o il sequestro probatorio nel territorio del primo paese.

- (PT) Monsieur le Président, ce rapport vise la reconnaissance par un État des décisions judiciaires prises par un tribunal dans un autre État membre, portant sur le gel des avoirs ou des preuves sur son territoire afin de garantir l’intégrité du processus judiciaire avant même la phase du jugement.


Il congelamento, il sequestro o la confisca dei proventi vengono deliberati nel corso di un procedimento giudiziario.

Le gel, la saisie ou la confiscation des produits est décidée par voie judiciaire.


w