3. rileva che, a seguito dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona, il diritto a una buona amministrazione è un diritto fondamentale dei cittadini e che le procedure amministrative non vincolanti, che possono essere modificate unilateralmente dall'istituzione coinvolta, non sono sempre sufficienti per tutelare il diritto dei singoli a una buona amministrazione, anche se, nel quadro di una cultura complessiva della buona amministrazione, manterranno la loro importanza come complemento delle disposizioni vincolanti;
3. souligne qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le droit à une bonne administration est un droit fondamental des citoyens et que les procédures administratives relatives à la législation non contraignante, qui peuvent être modifiées unilatéralement par l'institution concernée, ne sont pas toujours suffisantes pour protéger le droit des individus à une bonne administration, bien qu'elles conservent leur importance au sens d'une culture globale de bonne administration, en tant que complément aux dispositions de la législation contraignante;